enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hepburn romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization

    Although Kunrei-shiki romanization is the style favored by the Japanese government, Hepburn remains the most popular method of Japanese romanization. It is learned by most foreign students of the language, and is used within Japan for romanizing personal names, locations, and other information, such as train tables and road signs.

  3. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji ( ローマ字 , lit. ' Roman letters ' , [ɾoːma(d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ(d)ʑi] ) .

  4. Japanese input method - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_input_method

    Writing just c gives out か・く・こ when written with a, u and o respectively, and し・せ when with i and e, respectively. To write a sokuon before ち, the inputs WITH this character are: lt(s)u/xt(s)u, ti/chi. The input tchi doesn't work. [Special] consists of ゛, ゜ and 小 (dakuten, handakuten, small).

  5. Furigana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Furigana

    A similar technique is used in Japanese subtitles on foreign films to associate the written Japanese with the sounds actually being spoken by the actors, or in a translation of a work of fiction to preserve the original sound of a proper name in furigana while indicating its meaning with kanji.

  6. Japanese writing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.

  7. Mazoku - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mazoku

    In Japanese mythology and fantasy, mazoku (魔族) are supernatural beings, normally evil ones such as devils or demons. [1] A maō (魔王) or maou is a ruler of mazoku, or in fiction more generically a dark lord or powerful monster. [2]

  8. Mora (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mora_(linguistics)

    Writing Japanese in kana (hiragana and katakana) demonstrates a moraic system of writing. For example, in the two-syllable word mōra , the ō is a long vowel and counts as two morae. The word is written in three symbols, モーラ , corresponding here to mo-o-ra , each containing one mora.

  9. No (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/No_(kana)

    Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.