enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Religious images in Christian theology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Religious_images_in...

    This decision was based on the arguments including that the biblical commandment forbidding images of God was because no-one had seen God. But, by the Incarnation of Jesus, who is God incarnate in visible matter, humankind has now seen God. It was therefore argued that they were not depicting the invisible God, but God as He appeared in the ...

  3. Matthew 10:16 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_10:16

    Jerome comments that by being wise the apostles are to avoid snares, and by being harmlessness and simple they are not to do evil. [ 1 ] The Greek word for harmless ἀκέραιοι, which St. Basil says comes from ἀ (not), and κεράννυμι (to mix), i.e. to be unmixed, that is, pure, sincere, being someone who expresses with their ...

  4. Matthew 5:37 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:37

    In the King James Version of the Bible the text reads: But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. The World English Bible translates the passage as: But let your ‘Yes’ be ‘Yes’ and your ‘No’ be ‘No.’ Whatever is more than these is of the evil one.

  5. Matthew 7:11 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_7:11

    This verse extends the same observations to God's response to prayer. If a flawed human father looks out for his own child, then there is no reason to doubt that the perfectly good God will not have the best interest of his followers in heart. According to this verse, Jesus calls his hearers Greek: Πονηροὶ, poneroi, "evil".

  6. Matthew 6:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_6:13

    In the King James Version of the Bible the text reads: And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. The English Standard Version translates the passage as: And lead us not into temptation, but deliver us from evil. The Novum Testamentum Graece text is:

  7. Matthew 5:39 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:39

    The word translates more accurately as "do not resist by legal means". [1] Schweizer notes that this is how the word is used in Deuteronomy 19:18 and Isaiah 50:8. [2] To France, and many other scholars, this verse is just one part of a discussion of legal principles, similar to the previous and subsequent verses.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Thou shalt not make unto thee any graven image - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thou_shalt_not_make_unto...

    The Catechism of the Catholic Church notes that this commandment is recalled many times throughout the Bible and quotes passages describing temporal consequences for those who place trust elsewhere than in God: Scripture constantly recalls this rejection of "idols, [of] silver and gold, the work of men's hands. They have mouths, but do not ...