Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A glass of Lambrusco. Today, there are various levels of dryness / sweetness, including secco (bone dry / dry), amabile (off-dry / sweet) and dolce (very sweet). Sweet Lambrusco became hugely popular in the United States in the late 1970s–1980s, reaching a high of over 13 million cases exported to the country in 1985.
Wines from South Tyrol have official designations in both the Italian and German languages. Labels typically use the German form. Südtirol, or Südtiroler (Italian: Alto Adige) produced in South Tyrol; Kalterersee, or Kalterer) (Italian: Lago di Caldaro, or Caldaro) a DOC produced both in the provinces of South Tyrol and Trentino
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Reverso's suite of online linguistic services has over 96 million users, and comprises various types of language web apps and tools for translation and language learning. [11] Its tools support many languages, including Arabic, Chinese, English, French, Hebrew, Spanish, Italian, Turkish, Ukrainian and Russian.
Acini di pepe (Italian: [ˈaːtʃini di ˈpeːpe]; lit. ' seeds of pepper ') is a type of pasta. Acini is the plural of acino whose root is the Latin word acinus.In both Latin and Italian, the word means 'grape' or 'grape-stones', with the "stones of a grape" being the seeds of the grape.
Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.
The content translation tool assists users in translating existing Wikipedia articles from one language to another. Users select an article in any language, then select another language, and the interface provides machine translation which the human user can then use as inspiration to make readable text in another language.