Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gairaigo are Japanese words originating from, or based on, foreign-language, generally Western, terms.These include wasei-eigo (Japanese pseudo-anglicisms).Many of these loanwords derive from Portuguese, due to Portugal's early role in Japanese-Western interaction; Dutch, due to the Netherlands' relationship with Japan amidst the isolationist policy of sakoku during the Edo period; and from ...
In the process, a number of terms were adopted from Dutch into the Japanese language. At one point, some 3,000 words are thought to have been used, especially in the areas of technical and scientific vocabulary. [1] About 160 such words of Dutch origin remain in use today in standard Japanese. [1]
This is a list of roots, suffixes, and prefixes used in medical terminology, their meanings, and their etymologies. Most of them are combining forms in Neo-Latin and hence international scientific vocabulary. There are a few general rules about how they combine.
Technical and scientific terms, such as the names of animal and plant species and minerals, are also commonly written in katakana. [6] Homo sapiens, as a species, is written ヒト (hito), rather than its kanji 人. Katakana are often (but not always) used for transcription of Japanese company names.
Pronunciation: It is traditional to think of the Japanese sound systems in terms of syllables not individual sounds. This is because their basic alphabet is a syllabary, or a list of possible syllables. Each of the syllables can be written in Japanese, in Hiragana or Katakana, the two syllabaries. Japanese Syllabary: Romaji
Rendaku (連濁, Japanese pronunciation:, lit. ' sequential voicing ') is a morphophonological phenomenon in Japanese where the second (or non-initial) portion of a compound or prefixed word starts with a voiced consonant, even though the same morpheme starts with a voiceless consonant sound when used independently or as the first part of a compound.
The search engine that helps you find exactly what you're looking for. Find the most relevant information, video, images, and answers from all across the Web.
However, they occasionally also have a Chinese on reading derived from a related kanji, such as 働 (dō, 'work'), which takes its on pronunciation from 動 (dō, 'move'). In rare cases, a kokuji may only have an on reading, such as 腺 (sen, 'gland'), which was derived from 泉 (sen, 'spring, fountain') for use in medical terminology.