Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hebrews 13 is the thirteenth (and the last) chapter of the Epistle to the Hebrews in the New Testament of the Christian Bible. The author is anonymous, although the internal reference to "our brother Timothy" (Hebrews 13:23), caused a traditional attribution to Paul. This attribution has been disputed since the second century, and there is no ...
Papyrus 13, 3rd or 4th century AD, with the Epistle to the Hebrews in the original Koine Greek. The Epistle to the Hebrews [a] (Koinē Greek: Πρὸς Ἑβραίους, romanized: Pròs Hebraíous, lit. 'to the Hebrews') [3] is one of the books of the New Testament. [4]
The surviving texts of Hebrews are verses 13:12-13.19-20, they are in a fragmentary condition. The manuscript palaeographically has been assigned to the 4th century . [1] The text is written in one column per page, 20 lines per page (originally). The size of the fragment is 3.7 by 9.1 cm (original size 30 cm by 16 cm). [1]
Leningrad/Petrograd Codex text sample, portions of Exodus 15:21-16:3. A Hebrew Bible manuscript is a handwritten copy of a portion of the text of the Hebrew Bible (Tanakh) made on papyrus, parchment, or paper, and written in the Hebrew language (some of the biblical text and notations may be in Aramaic).
It is the base translation for The Jewish Study Bible (2004, Oxford University Press, ISBN 0-19-529751-2). NJPS is also the basis for The Contemporary Torah: A Gender-Sensitive Adaptation of the JPS Translation (2006, JPS, ISBN 0-8276-0796-2), also known as CJPS. The JPS Bible, a pocket paperback edition of the New JPS version was published and ...
The Aramaic Gospels and Acts: Text and Translation (2003) by Joseph Pashka; A Translation, in English Daily Used, of the Peshito-Syriac Text, and of the Received Greek Text, of Hebrews, James, 1 Peter, and 1 John (1889) and A Translation, In English Daily Used, of the Seventeen Letters Forming Part of the Peshito-Syriac Books (1890) by William ...
Hebrews 13:5 Set your way of life without money-loving, being satisfied with present things; for He has said, "Not at all will I leave you, not at all will I forsake you," never! Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
The 1537 folio edition carried the royal licence and was therefore the first officially approved Bible translation in English. The Psalter from the Coverdale Bible was included in the Great Bible of 1540 and the Anglican Book of Common Prayer beginning in 1662, and in all editions of the U.S. Episcopal Church Book of Common Prayer until 1979.