enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Textual variants in the Hebrew Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Textual_variants_in_the...

    This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...

  3. Yadah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yadah

    Yadah is the third person singular qal form of the Hebrew language verbal root ydh. Depending on its conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising. [1] In the qal form, it describes the 'shooting' of arrows in Jeremiah 50:14. [1]

  4. The Book of Beliefs and Opinions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Book_of_Beliefs_and...

    The work was originally in Judeo-Arabic in Hebrew letters with quotations from the Torah. The first Hebrew translation was done in 1186 by Judah ben Saul ibn Tibbon, titled Emunot ve-Deot (Hebrew: אמונות ודעות Beliefs and Opinions). An unabridged translation into English by Samuel Rosenblatt was published in 1948.

  5. Tikunei haZohar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tikunei_haZohar

    "Partitioned Sections of Tikunei HaZohar, with Hebrew Translation, archive of ha-zohar.com (offline as of Jan. 2022)". Archived from the original on 2018-12-15. "The entire Tikkunim and Hebrew translation in one file, partitioned for month of Elul study, ha-zohar.com" (PDF). Archived from the original on 2011-08-15

  6. Torah Umadda - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Torah_Umadda

    Torah Umadda (/tɔːrɑ umɑdɑ/; Hebrew: תּוֹרָה וּמַדָּע, "Torah and knowledge") is a worldview in Orthodox Judaism concerning the relationship between the secular world and Judaism, and in particular between secular knowledge and Jewish religious knowledge.

  7. The Living Torah and Nach - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Living_Torah_and_Nach

    The Living Torah [3] is a 1981 translation of the Torah by Rabbi Aryeh Kaplan. It was and remains a highly popular translation, [4] and was reissued in a Hebrew-English version with haftarot for synagogue use. Kaplan had the following goals for his translation, which were arguably absent from previous English translations: Make it clear and ...

  8. Sifrei Kodesh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sifrei_Kodesh

    Sifrei Kodesh (Hebrew: ספרי קודש, lit. 'Holy books'), commonly referred to as sefarim (Hebrew: ספרים, lit. 'books'), or in its singular form, sefer, are books of Jewish religious literature and are viewed by religious Jews as sacred.

  9. Judah Leib Gordon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Judah_Leib_Gordon

    View a machine-translated version of the Hebrew article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.