Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Conflict avoidance is a set of behaviors aimed at preventing or minimizing disagreement with another person. These behaviors can occur before the conflict emerges (e.g., avoiding certain topics, changing the subject) or after the conflict has been expressed (e.g., withholding disagreement, withdrawing from the conversation, giving in).
A common way out of this argument is not to answer the question (e.g. with a simple 'yes' or 'no'), but to challenge the assumption behind the question. This can lead the person questioned to be accused of "dodging the question". In the context of political discourse, evasion is a technique of equivocation that is important for face management. [6]
Dominating: One person's position or goal above the other. Avoiding: Eluding the conflict topic, the conflict party, or the conflict situation altogether. Obliging: High concern for the other person's conflict interest above a person's own interest. Compromising: A give-and-take concession approach in order to reach a midpoint agreement.
Avoidance coping is measured via a self-reported questionnaire. Initially, the Multidimensional Experiential Avoidance Questionnaire (MEAQ) was used, which is a 62-item questionnaire that assesses experiential avoidance, and thus avoidance coping, by measuring how many avoidant behaviors a person exhibits and how strongly they agree with each statement on a scale of 1–6. [1]
The Cowardly Lion, from The Wonderful Wizard of Oz. Cowardice is a characteristic wherein excessive fear prevents an individual from taking a risk or facing danger. [1] [2] It is the opposite of courage.
Similar ideas are expressed by early humanistic theory: "Whether the stimulus was the impact of a configuration of form, color, or sound in the environment on the sensory nerves, or a memory trace from the past, or a visceral sensation of fear or pleasure or disgust, the person would be 'living' it, would have it completely available to ...
A quotation or quote is the repetition of a sentence, phrase, or passage from speech or text that someone has said or written. [1] In oral speech, it is the representation of an utterance (i.e. of something that a speaker actually said) that is introduced by a quotative marker, such as a verb of saying.
The conventional English translation first appeared in John Heywood's collection of Proverbs in 1546, crediting Erasmus. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable also credits Erasmus, and relates it to other Latin proverbs, "Planta quae saepius transfertus non coalescit" or "Saepius plantata arbor fructum profert exiguum", which mean that a frequently replanted plant or tree yields less fruit ...