Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Minoan graffito found at Tel Haror on a vessel fragment is either Linear A or Cretan hieroglyphs. [72] Several tablets inscribed in signs similar to Linear A were found at Troy in northwestern Anatolia. While their status is disputed, they may be imports, as there is no evidence of Minoan presence in the Troad.
Official historical marker Alternate logo used on official social media pages. The Commission on the Filipino Language (CFL), [2] also referred to as the Komisyon sa Wikang Filipino (KWF), [a] is the official regulating body of the Filipino language and the official government institution tasked with developing, preserving, and promoting the various local Philippine languages.
The UP Diksiyonaryong Filipino (UPDF; "UP Filipino Dictionary") is a series of monolingual Filipino dictionaries. The dictionaries were created by the Sentro ng Wikang Filipino of the University of the Philippines, with Virgilio S. Almario, National Artist for Literature and a professor at the University of the Philippines Diliman, as editor-in-chief.
Filipino (English: / ˌ f ɪ l ɪ ˈ p iː n oʊ / ⓘ, FIH-lih-PEE-noh; [1] Wikang Filipino, [ˈwi.kɐŋ fi.liˈpi.no̞]) is a language under the Austronesian language family.It is the national language (Wikang pambansa / Pambansang wika) of the Philippines, lingua franca (Karaniwang wika), and one of the two official languages (Wikang opisyal/Opisyal na wika) of the country, with English. [2]
Ponciano B. Peralta Pineda is a Filipino writer, teacher, linguist and lawyer. Ponciano Pineda is considered as the "Father of the Commission on Filipino Language" for his promotion to establish a commission based on Section 9 of our Philippine Constitution.
The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...
[citation needed] Locally, some still use "Filipino" to refer to the people and "Pilipino" to refer to the language, but in international use "Filipino" is the usual form for both. A number of Filipinos refer to themselves colloquially as " Pinoy " (feminine: " Pinay "), which is a slang word formed by taking the last four letters of " Filipino ...
El Quien no sabe vira el cara na su origen, nunca llega na su destinación. Cuyonon: Ang ara agabalikid sa anang ing-alinan, indi enged maka-abot sa anang papakonan. Ibanag: I tolay nga ari mallipay ta naggafuananna, ari makadde ta angayanna. Iloco : Ti tao nga saánna ammó tumaliáw iti naggapuánna ket saán nga makadánon iti papananná. Itawis