Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Uncut wrote that the Chemical Brothers "produce a whole lot of full-fat dance-pop joy" on the album. [5] Damien Morris of The Observer described it as a "nonsense-free reaffirmation of the dance duo's greatest strength – making largely instrumental psychedelic house and techno somehow sound like pop music".
A note or notes that precede the first full bar; a pickup andamento A fugue subject of above-average length andante At a walking pace (i.e. at a moderate tempo) andantino Slightly faster than andante (but earlier it is sometimes used to mean slightly slower than andante) ängstlich (Ger.) Anxiously anima Soul; con anima: with feeling animandosi
The Chemical Brothers‘ busy year will continue on Sept. 8 with the release of their 10th studio album, For That Beautiful Feeling, which follows performances at major festivals, the arrival of ...
You can go from a jazzy number that spells out letters (like “L-O-V-E” by Nat King Cole) to a rock hit that breaks down the true meaning of love (like “I Want to Know What Love Is” by ...
The Feelers released a greatest hits album entitled The Feelers: The Best: '98–'08 in November 2008, which contained 18 songs including two brand new tracks; "Beautiful Feeling" and "Whoever Said". In October 2009 the album earned The Feelers a Tui in the Vodafone New Zealand Music Awards for the highest selling album.
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Literal translation Definition Bel canto: beautiful singing: Any fine singing, esp. that popular in 18th- and 19th-century Italian opera Bravura: skill: A performance of extraordinary virtuosity Bravo: skillful: A cry of congratulation to a male singer or performer. (Masc. pl. bravi; fem. sing. brava; fem. pl. brave.)
Japanese woodblock print showcasing transience, precarious beauty, and the passage of time, thus "mirroring" mono no aware [1] Mono no aware (物の哀れ), [a] lit. ' the pathos of things ', and also translated as ' an empathy toward things ', or ' a sensitivity to ephemera ', is a Japanese idiom for the awareness of impermanence (無常, mujō), or transience of things, and both a transient ...