enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Snitch Law - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Snitch_Law

    The colloquial term for the law comes from Venezuelan slang in which a snitch is referred to as a "sapo" (Spanish for toad). The legislation was criticized by human rights organizations, which warned that it violated the constitution and could create a spy society, as well as by the Venezuelan student movement.

  3. Venezuelan Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Venezuelan_Spanish

    From the Italian "Paesano", meaning a Venezuelan or Italian (or southern European). It is used to describe, in a friendly way, those who are originally from the same world region or country. For instance, a Venezuelan Middle-Eastern can refer to another Middle-Eastern as a "paisano." Panetón = n. From "panettone", meaning an Italian Christmas ...

  4. Gabacho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gabacho

    In the Spanish language, the word gabacho (F gabacha) describes foreigners of different national origins in the history of Spain.The word gabacho originated in Peninsular Spain as a derogatory term for French people and things, and in contemporary usage the term retains the initial meaning.

  5. Puerto Ricans are pushing to make these unique slang words ...

    www.aol.com/news/puerto-ricans-pushing-unique...

    Distinct Puerto Rican words like "jevo,", "jurutungo" and "perreo" have been submitted to Spain's Royal Academy- considered the global arbiter of the Spanish language.

  6. List of police-related slang terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_police-related...

    [54] [55] The term was also used in the Spanish congress by the Spanish prime minister Pedro Sánchez. [56] Pitufo Slang, sometimes derogatory or vulgar, literally meaning "Smurf". Spanish slang referring to a member of Cuerpo Nacional de Policia. Originated in the 1980s when police uniforms were changed to blue. Plastic Policeman

  7. Kambo (drug) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kambo_(drug)

    Sapo, kampô, kampu, vacina de sapo, or vacina da floresta, in Brazilian Portuguese [10] "Kambô" is a common name of Phyllomedusa bicolor, an Amazonian tree frog, also known as the blue-and-yellow frog, bicolored tree-frog, giant monkey frog, giant leaf frog, or waxy-monkey tree frog. "Sapo" means "toad" in Spanish and Portuguese. [2]

  8. List of terms for ethnic out-groups - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_terms_for_ethnic...

    (Latin American Spanish and Portuguese; feminine form gringa) A term used to refer to foreigners in Latin American countries, typically used to refer to those from English-speaking countries. It can be used, depending on country of origin, to mean any non-Spanish speaker, an Anglophone person, a light-haired or light skinned person, or a non ...

  9. Güey - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Güey

    Güey (Spanish pronunciation:; also spelled guey, wey or we) is a word in colloquial Mexican Spanish that is commonly used to refer to any person without using their name. . Though typically (and originally) applied only to males, it can also be used for females (although when using slang, women would more commonly refer to another woman as "chava" [young woman] or "vieja" [old lady])