Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Holy God, We Praise Thy Name" (original German: "Großer Gott, wir loben dich") is a Christian hymn, a paraphrase of the Te Deum. The German Catholic priest Ignaz Franz wrote the original German lyrics in 1771 as a paraphrase of the Te Deum, a Christian hymn in Latin from the 4th century. It became an inherent part of major Christian ...
Te Deum stained glass window by Christopher Whall at St Mary's church, Ware, Hertfordshire. The Te Deum (/ t eɪ ˈ d eɪ əm / or / t iː ˈ d iː əm /, [1] [2] Latin: [te ˈde.um]; from its incipit, Te Deum laudamus (Latin for 'Thee, God, we praise')) is a Latin Christian hymn traditionally ascribed to a date before AD 500, but perhaps with antecedents that place it much earlier. [3]
Dutch – "Heer, ik prijs uw grote naam" (Lord, I praise Your great name) Finnish – "Herra sua mä korotan" (Lord, I exalt You) French – "Je loue ton nom, Eternel" (I praise your name, Eternal One) German – "Herr, dein Name sei erhöht" (Lord, Your name be exalted) Portuguese – "O Teu nome exaltarei" (I will exalt your name)
Each day we bless you, and we praise your name forever and to the ages of ages. Lord, grant that we may be kept this day without sin. Blessed are you, Lord, God of our fathers. Your name is praised and glorified throughout all ages. Amen. Let your mercy, Lord, be upon us, as our trust is in you. Blessed are you, Lord, teach me your statutes (3).
The reformer Martin Luther, a prolific hymnodist, regarded music and especially hymns in German as important means for the development of faith.. Luther wrote songs for occasions of the liturgical year (Advent, Christmas, Purification, Epiphany, Easter, Pentecost, Trinity), hymns on topics of the catechism (Ten Commandments, Lord's Prayer, creed, baptism, confession, Eucharist), paraphrases of ...
"10,000 Reasons (Bless the Lord)" is a song by the English worship singer-songwriter Matt Redman from his tenth album of the same name (2011). He wrote it with the Swedish singer Jonas Myrin . [ 1 ] The track was subsequently included on a number of compilations, covered by other artists and included as congregational worship music in English ...
" Herr Gott, dich loben wir" (Lord God, we praise you) is a Lutheran hymn, which Martin Luther wrote in 1529 as a translation and partial paraphrase of the Latin Te Deum. It is sometimes called the German Te Deum. The hymn was first published in 1529. Its hymn tune, Zahn No. 8652, is a simplification of the melody of the traditional Te Deum. [1]
The Manse in Thaxted, where Gustav Holst lived from 1917 to 1925 "Thaxted" is a hymn tune by the English composer Gustav Holst, based on the stately theme from the middle section of the Jupiter movement of his orchestral suite The Planets and named after Thaxted, the English village where he lived much of his life.