Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cover of the 1905 edition of the essay, published to commemorate the 15th anniversary of La Solidaridad. Filipinas dentro de cien años ("The Philippines a century hence") [1] is a socio-political essay written in four parts (September 1889- January 1890) in the magazine La solidaridad by José Rizal. [2]
[11] [12] A clear evidence is the use of pre-colonial Philippines use of honorific titles. No other significant historical documents from this period except for Laguna Copperplate Inscription, a legal document inscribed on a copper plate dated 900 CE which is the earliest known calendar dated document found in the Philippines. [13] [14]
Download QR code; Print/export ... Disestablishments in the Philippines by century ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 ...
The concept of a federal government for the Philippines was first suggested by José Rizal. He outlined his vision of federalist governance on his essay Filipinas dentro de cien años ("The Philippines a Century Hence") that was published by the Barcelona-based propaganda paper La Solidaridad in 1889. [1]
Sucesos de las Islas Filipinas (' Events of the Philippine Islands ') is a book written and published by Antonio de Morga considered one of the most important works on the early history of the Spanish colonization of the Philippines. [1] It was published in 1609 after he was reassigned to Mexico in two volumes by Casa de Geronymo Balli, in ...
Marcelo H. del Pilar's baptismal register (Book No. 15, Folio 355) A replica of Marcelo H. del Pilar's ancestral house and birthplace in Bulacán, Bulacan. [a] [12]Marcelo H. del Pilar was born at his family's ancestral home in sitio Cupang, barrio San Nicolás, Bulacán, Bulacan, on August 30, 1850.
Download as PDF; Printable version; ... 21st century in Davao City (7 P) M. ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; ...
The text of the LCI was mostly written in Old Malay with influences of Sanskrit, Tamil, Old Javanese and Old Tagalog using the Kawi script. Dutch anthropologist Antoon Postma deciphered the text. The date of the inscription is in the "Year of Saka 822, month of Vaisakha", corresponding to April–May in 900 AD.