enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Paroxysmal supraventricular tachycardia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Paroxysmal_supra...

    Paroxysmal supraventricular tachycardia (PSVT) is a type of supraventricular tachycardia, named for its intermittent episodes of abrupt onset and termination. [ 3 ] [ 6 ] Often people have no symptoms. [ 1 ]

  3. Supraventricular tachycardia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Supraventricular_tachycardia

    Supraventricular tachycardia (SVT) is an umbrella term for fast heart rhythms arising from the upper part of the heart. [2] This is in contrast to the other group of fast heart rhythms – ventricular tachycardia, which start within the lower chambers of the heart. [2]

  4. 1 Timothy 2:12 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/1_Timothy_2:12

    Theologian Philip Payne, a Cambridge PhD and former Tübingen scholar, is convinced that 1 Timothy 2:12 is the only New Testament verse that "might" explicitly prohibit women from teaching or having authority over men, though he writes that he does not think that is what it means. [18]

  5. The Bible and violence - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Bible_and_violence

    Warfare represents a special category of biblical violence and is a topic the Bible addresses, directly and indirectly, in four ways: there are verses that support pacifism, and verses that support non-resistance; 4th century theologian Augustine found the basis of just war in the Bible, and preventive war which is sometimes called crusade has also been supported using Bible texts.

  6. Gender in Bible translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gender_in_Bible_translation

    Gender in Bible translation concerns various issues, such as the gender of God and generic antecedents in reference to people. Bruce Metzger states that the English language is so biased towards the male gender that it restricts and obscures the meaning of the original language, which was more gender-inclusive than a literal translation would convey. [1]

  7. Matthew 5:27–28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:27–28

    The word translated as woman is gyne, which can mean either woman or wife. Some scholars believe that Jesus is only talking about lusting after another's wife, not the attraction of a man to a woman in general. [3] Nolland notes that sexual desire is not condemned in Matthew or in the contemporary literature, only misdirected desire. [4]

  8. Galatians 3:28 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Galatians_3:28

    The verse literally translates to "There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus". [2] David Scholer, New Testament scholar at Fuller Theological Seminary, believes that the passage is "the fundamental Pauline theological basis for the inclusion of women and men as equal and mutual partners in all of the ministries of the church."

  9. Jahwist - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jahwist

    In Genesis 3:22, by eating the forbidden fruit, man and woman become like gods and are banished from the Garden of Eden, extinguishing their immortality and divine blessing. This theme is also seen in Genesis 6:1–4 in the sexual union of the sons of God with human women: Yahweh declares this a transgression and limits the life span of their ...