Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Korean on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Korean in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Jjim (Korean: 찜; Korean pronunciation:) is a Korean cuisine term referring to dishes made by steaming or boiling [1] meat, chicken, fish, or shellfish which have been marinated in a sauce or soup. The cooking technique originally referred to dishes cooked in a siru (시루, earthenware steamer mainly used for making tteok ) by steaming.
The first modern Korean fried chicken franchise, Lims Chicken, was established in 1977 in the basement of Shinsegae Department Store, Chungmu-ro, Seoul, [14] [13] by Yu Seok-ho. It was "embraced as an excellent food pairing for draft beer"; the word for the pairing, "chimaek", is a portmanteau of "chicken" and "maekju", the Korean word for beer ...
Foreign words when used in Korean undergo transcription, to make them pronounceable and memorable.Transcription into Korean, for the most part, is very similar to or even influenced by transcription into Japanese, although the number of homophones resulted by imperfect mapping of foreign sounds onto native sounds is significantly smaller, as Korean has a larger phoneme inventory and a more ...
Buldak refers to the concept of Korean spicy chicken, not a specific food or dish. It usually can be grilled or deep-fried using bite-sized chicken pieces, and is served with a spicy sauce usually including gochugaru (chili powder), gochujang (chili paste), soy sauce, jocheong (starch syrup), garlic, and ginger.
View a machine-translated version of the Korean article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
When Korea was under Japanese rule, the use of the Korean language was regulated by the Japanese government.To counter the influence of the Japanese authorities, the Korean Language Society [] (한글 학회) began collecting dialect data from all over Korea and later created their own standard version of Korean, Pyojuneo, with the release of their book Unification of Korean Spellings (한글 ...
Yangnyeom chicken (Korean: 양념치킨) is a variety of Korean fried chicken seasoned with a sweet and spicy sauce of gochujang, garlic, sugar, and other spices. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] It is often eaten as anju , food consumed while drinking, in South Korea.