enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Horizontal and vertical writing in East Asian scripts

    en.wikipedia.org/wiki/Horizontal_and_vertical...

    Many East Asian scripts can be written horizontally or vertically. Chinese characters, Korean hangul, and Japanese kana may be oriented along either axis, as they consist mainly of disconnected logographic or syllabic units, each occupying a square block of space, thus allowing for flexibility for which direction texts can be written, be it horizontally from left-to-right, horizontally from ...

  3. Japanese writing system - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_writing_system

    The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.

  4. Shiritori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiritori

    A game of shiritori progressing from right to left. Shiritori (しりとり; 尻取り) is a Japanese word game in which the players are required to say a word which begins with the final kana of the previous word. No distinction is made between hiragana, katakana, and kanji. "Shiritori" literally means "taking the end" or "taking the rear".

  5. O (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_(kana)

    A horizontal line from left to right. A stroke consisting of a vertical line, a small diagonal line going upwards and to the left, and an open curve heading right and downwards. A small curved stroke on the right. Stroke order in writing オ. The katakana オ is made with three strokes: At the top, a horizontal stroke from left to right.

  6. Jesus (video game) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesus_(video_game)

    It continues the story with a different hero and some of the surviving cast from the first game. It also retained its same development staff. However, although Miya had signed on to write the story for Jesus II he left in the middle of its long and difficult production after a

  7. Time Twist: Rekishi no Katasumi de... - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Time_Twist:_Rekishi_no...

    Like the Famicom Mukashibanashi games, all text in Time Twist is presented in hiragana, including names of non-Japanese objects, people, and countries, which would normally be written in katakana. The only sections of the game that contain katakana and kanji are the title screen and staff roll.

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Ni (kana) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ni_(kana)

    A short, horizontal stroke to the upper right of the first stroke, going from left to right. Another short, horizontal stroke at the bottom right of the first stroke, going from left to right. The katakana ニ is made with two strokes: At the top, a horizontal stroke from left to right. Another, longer horizontal stroke under the first stroke