Search results
Results from the WOW.Com Content Network
It contains three types of commentary: (1) the p'shat, which discusses the literal meaning of the text; this has been adapted from the first five volumes of the JPS Bible Commentary; (2) the d'rash, which draws on Talmudic, Medieval, Chassidic, and Modern Jewish sources to expound on the deeper meaning of the text; and (3) the halacha l'maaseh ...
Ephesians 2 is the second chapter of the Epistle to the Ephesians in the New Testament of the Christian Bible.Traditionally, it is believed to have been written by Apostle Paul while he was in prison in Rome (around AD 62), but more recently it has been suggested that it was written between AD 80 and 100 by another writer using Paul's name and style.
Commonwealth of Israel is the English translation of the Greek πολιτείας (politeias) mentioned in Ephesians 2:12.The context of the surrounding verses, Ephesians 2:11-13, implies the uniting of Gentiles with Jews, whom had historically been God's heritage [1] and the object of God's promises.
The Hebrew Bible (i.e. the Jewish Tanakh or Christian Old Testament) is almost entirely in Classical (or Biblical) Hebrew.However, there are some significant sections in Biblical Aramaic: about a third of the Book of Daniel and several quoted royal letters and edicts in the Book of Ezra.
The Epistle to the Ephesians [a] is the tenth book of the New Testament. According to its text, the letter was written by Paul the Apostle , an attribution that Christians traditionally accepted. However, starting in 1792, some scholars have claimed the letter is actually Deutero-Pauline , meaning that it is pseudepigrapha written in Paul's ...
Chapter and verse divisions did not appear in the original texts of Jewish or Christian bibles; such divisions form part of the paratext of the Bible.Since the early 13th century, most copies and editions of the Bible have presented all but the shortest of the scriptural books with divisions into chapters, generally a page or so in length.
A bilingual Hebrew-English edition of the full Hebrew Bible, in facing columns, was published in 1999. It includes the second edition of the NJPS Tanakh translation (which supersedes the 1992 Torah) and the Masoretic Hebrew text as found in the Leningrad Codex. The recent series of JPS Bible commentaries all use the NJPS translation.
First published in 1916, revised in 1951, by the Hebrew Publishing Company, revised by Alexander Harkavy, a Hebrew Bible translation in English, which contains the form Jehovah as the Divine Name in Exodus 6:3, Psalm 83:18, and Isaiah 12:2 and three times in compound place names at Genesis 22:14, Exodus 17:15 and Judges 6:24 as well as Jah in ...