enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Thai typography - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_typography

    Thai typography concerns the representation of the Thai script in print and on displays, and dates to the earliest printed Thai text in 1819. The printing press was introduced by Western missionaries during the mid-nineteenth century, and the printed word became an increasingly popular medium, spreading modern knowledge and aiding reform as the ...

  3. Thai typewriter - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_typewriter

    An 1895 advertisement in the Bangkok Times for the Smith Premier typewriter dealership, then held at George B. McFarland's dental practice. Following the introduction and popularization of typewriters in the West in the 1880s, the first Thai typewriter was developed by Edwin Hunter McFarland, a Thai-born son of American missionary Samuel G. McFarland.

  4. Ram Khamhaeng Inscription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ram_Khamhaeng_inscription

    The first attempted translation of the text into a Western language was published by the German polymath Adolf Bastian in 1864. French missionary Père Schmitt published his translation in 1884 and 1885, with further revisions in 1895 and 1898. Also in 1898, the first Thai-language work on the inscription was published in the Vajirañāṇa ...

  5. Thai script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Thai_script

    Thai จันทร์ (spelled chanthr but pronounced chan /tɕān/ because the th and the r are silent) "moon" (Sanskrit चन्द्र chandra) Thai phonology dictates that all syllables must end in a vowel, an approximant, a nasal, or a voiceless plosive. Therefore, the letter written may not have the same pronunciation in the initial ...

  6. National Fonts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_Fonts

    In 2001, the first "National Fonts" set was released by NECTEC.It contains three Thai typefaces: Kinnari, Garuda, and Norasi.These typefaces were intended to be public alternatives to the widely used, yet licence-restricted, commercial typefaces that came bundled with major operating systems and applications. [2]

  7. Tai Noi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tai_Noi_script

    The main outcomes of the program were the first officially approved Isan language curriculum for primary and secondary school students, the first municipal multilingual Thai-Isan-English road signage (featuring Tai Noi) in Northeast Thailand, children's tracing books for learning Tai Noi script, a standardized Tai Noi script presented in ...

  8. Tai Tham script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tai_Tham_script

    However, these fonts may encounter a display problem when used on web browsers as the text can be encoded as an unintelligible Thai text instead. In recent years, many Tai Tham Unicode fonts have been developed for web display and communications via smart phones. Google's Noto Sans Tai Tham becomes the default font for Tai Tham on Mac OS and ...

  9. Royal Thai General System of Transcription - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Royal_Thai_General_System...

    The Royal Thai General System of Transcription (RTGS) is the official [1] [2] system for rendering Thai words in the Latin alphabet. It was published by the Royal Institute of Thailand in early 1917, when Thailand was called Siam .