Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Telugu script is also widely used for writing Sanskrit texts and to some extent the Gondi language. It gained prominence during the Eastern Chalukyas also known as Vengi Chalukya era. It shares extensive similarities with the Kannada script , as both of them evolved from the Bhattiprolu and Kadamba scripts of the Brahmi family.
anna older.brother waccā ḍu come-past- MASC anna waccā ḍu older.brother come-past- MASC The older brother came amma mother wacc-in di come-past- FEM amma wacc-in di mother come-past- FEM Mother came In terms of the verbal agreement system, genders in marking on the Telugu verb only occur in the third person. Third person Singular Plural Masculine tericā- ḍu tericā- ḍu He opened ...
Telugu is more inflected than other literary Dravidian languages. Telugu nouns are inflected for number (singular, plural), gender (masculine and non-masculine) and grammatical case (nominative, accusative, instrumental, dative, ablative, genitive, locative and vocative). [2] There is a rich system of derivational morphology in Telugu.
The Kadamba script is the first writing system devised specifically for writing Kannada and it was later adopted to write Telugu language. [4] The Kadamba script is also known as Pre-Old-Kannada script. The Kadamba script is one of the oldest of the southern group of the Brahmi script.
Virama mutes the vowel of a consonant, so that only the consonant is pronounced.Example: క + ్ → క్ or [ka] + [∅] → [k].; Anusvara nasalize the vowels or syllables to which they are attached.
The period of modern Telugu literature began with Gurajada Apparao, who changed the face of Telugu poetry with his Muthayala Saralu, and was perfected by later writers in the Romanticism era including Rayaprolu and Devulapalli Krishna Sastri. Gurajada's attempt to reform Telugu poetry by shedding old rules and styles reached a zenith with Sri ...
The Telugu–Kannada script (or Kannada–Telugu script) was a writing system used in Southern India. Despite some significant differences, the scripts used for the Telugu and Kannada languages remain quite similar and highly mutually intelligible. Satavahanas and Chalukyas influenced the similarities between Telugu and Kannada scripts. [3]
Tamil-Malayalam and Telugu show the conversion of Voiceless velar plosive (/k/) into Voiceless palatal plosive (/c/) at the beginning of the words (refer to comparative method for details). Kannada and other languages, however, are totally inert to this change and hence the velar plosives are retained as such or with minimum changes in the ...