Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Voice-over translation is an audiovisual translation [1] technique in which, unlike in dubbing, actor voices are recorded over the original audio track which can be heard in the background. This method of translation is most often used in documentaries and news reports to translate words of foreign-language interviewees in countries where ...
Voice-over (also known as off-camera or off-stage commentary) is a production technique used in radio, television, filmmaking, theatre, and other media in which a descriptive or expository voice that is not part of the narrative (i.e., non-diegetic) accompanies the pictured or on-site presentation of events. [1]
The VSI Group (Voice and Script International Ltd.) is a major provider of dubbing, subtitle captioning, voice-over, translation and post-production services within the broadcast and corporate communications industries. The VSI Group [1] consists of 24 studios and production facilities.
This mode of multimedia translation gives a realistic effect, so it is usually used in documentaries or interviews. [7] Voice over is considered a "cheap alternative to dubbing" so it is the first choice for translating films in former Communist states and some countries in the Middle East and Asia. [8]
The first is the so-called "voiceover" dubbing, typical of the Bulgarian television market, in which the voice-over is based on the back-camera technology of the 1970s, with the voice superimposed on the original phonogram. This inexpensive way of voice-over is preferred only because of its low cost.
Hablas robot? Spotify is testing out a way for podcasters to reach listeners in different languages, using artificial-intelligence technology that emulates the podcaster’s own voice. As part of ...
For premium support please call: 800-290-4726 more ways to reach us
Voice-over translation is an audiovisual translation [6] technique, in which, unlike in Dub localization, actor voices are recorded over the original audio track, which can be heard in the background. This method of translation is most often used in documentaries and news reports to translate words of foreign-language interviewees. [citation ...