Search results
Results from the WOW.Com Content Network
-′tjie for words ending in -i, -o, or -u (usually borrowed from other languages): impi → impi′tjie -jie for words ending in -d or -t: hoed (hat) → hoed jie (little hat) -etjie for CVC words ending in -b, -l, -m, -n or -r, and requires the last consonant to be doubled if it follows a short vowel: rob (seal) → robb etjie , bal (ball ...
QWERTY, one of the few native English words with Q not followed by U, is derived from the first six letters of a standard keyboard layout. In English, the letter Q is almost always followed immediately by the letter U, e.g. quiz, quarry, question, squirrel. However, there are some exceptions.
The answer is "energy". The riddle says that the word ends in the letters g-r-y; it says nothing about the order of the letters. Many words end with "-rgy", but energy is something everyone uses every day. There are at least three words in the English language that end in "g" or "y". One of them is "hungry", and another one is "angry".
So can those ending in -ch / -tch (e.g. "the French", "the Dutch") provided they are pronounced with a 'ch' sound (e.g. the adjective Czech does not qualify). Many place-name adjectives and many demonyms are also used for various other things, sometimes with and sometimes without one or more additional words.
List of American words not widely used in the United Kingdom; List of British words not widely used in the United States; List of South African English regionalisms; List of words having different meanings in American and British English: A–L; List of words having different meanings in American and British English: M–Z
English orthography typically represents vowel sounds with the five conventional vowel letters a, e, i, o, u , as well as y , which may also be a consonant depending on context. However, outside of abbreviations, there are a handful of words in English that do not have vowels, either because the vowel sounds are not written with vowel letters ...
In Canada, the -ize ending is more common, although the Ontario Public School Spelling Book [65] spelled most words in the -ize form, but allowed for duality with a page insert as late as the 1970s, noting that, although the -ize spelling was in fact the convention used in the OED, the choice to spell such words in the -ise form was a matter of ...
Certain words, like piñata, jalapeño and quinceañera, are usually kept intact. In many instances the ñ is replaced with the plain letter n. In words of German origin (e.g. doppelgänger), the letters with umlauts ä, ö, ü may be written ae, oe, ue. [14] This could be seen in many newspapers during World War II, which printed Fuehrer for ...