Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cantonese was the dominant Chinese language of the Chinese Australian community from the time the first ethnic Chinese settlers arrived in the 1850s until the mid-2000s, when a heavy increase in immigration from Mandarin-speakers largely from mainland China led to Mandarin surpassing Cantonese as the dominant Chinese dialect spoken. Cantonese ...
[citation needed] Donald B. Snow, the author of Cantonese as Written Language: The Growth of a Written Chinese Vernacular, wrote that "It is difficult to quantify precisely how different" the two vocabularies are. [5] Snow wrote that the different vocabulary systems are the main difference between written Mandarin and written Cantonese. [5]
Cantonese is unique among non-Mandarin regional languages in having a written colloquial standard, used in Hong Kong and overseas, with a large number of unofficial characters for words particular to this language. [51] Written Cantonese has become quite popular on the Internet, while Standard Chinese is still normally used in formal written ...
Cantonese-language media (Hong Kong films, television serials, and Cantopop), which exist in isolation from the other regions of China, local identity, and the non-Mandarin speaking Cantonese diaspora in Hong Kong and abroad give the language a unique identity. Colloquial Hong Kong Cantonese often incorporates English words due to historical ...
Hong Kong written Chinese (HKWC) [1] is a local variety of written Chinese used in formal written communication in Hong Kong and Macao. [2] The common Hongkongese name for this form of Chinese is "written language" ( 書面語 ), in contrast to the "spoken language" ( 口語 ), i.e. Cantonese . [ 3 ]
Cantonese has the most well-developed written form of all Chinese languages apart from Mandarin and Classical Chinese. With the advent of the computer and standardization of character sets specifically for Cantonese, many printed materials in predominantly Cantonese speaking areas of the world cater to their population using these written ...
Language map of Hunan Province. New Xiang is orange, Old Xiang yellow, and Chen-Xu Xiang red. Non-Xiang languages are (clockwise from top right) Gan (purple), Hakka (pink along the right), Xiangnan Tuhua (dark green), Waxianghua (dark blue on the left), and Southwestern Mandarin (light blue, medium blue, light green on the left; part of dark ...
Hokkien remains the most prestigious language other than Mandarin and English in Taiwan. Although Hokkien, Hakka, and Taiwan's many Indigenous languages have now been elevated to the status of national languages, it is notable that there is a clear de facto gradient of valuation of these languages.