Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The origin of the name is uncertain. [3] According to historian Jacqueline Chabbi, the noun Arabic: زمزم, romanized: Zamzam is an onomatopoeia.She associates the noun with the adjectives Arabic: زمزم, romanized: zamzam and Arabic: زمازم, romanized: zumāzim which are onomatopoeic denoting a dull sound stemming from either a distant roll (of thunder) or a guttural sound emitted ...
Solomon's Pools, consisting of three large reservoirs, are situated several dozen meters apart, each pool with a roughly 6 metres (20 ft) drop to the next.They are rectangular or trapezoidal in shape, partly hewn into the bedrock and partly built, between 118 and 179 metres (387–587 ft) long and 8 to 23 metres (26–75 ft) deep, with a total capacity of well over a quarter of a million cubic ...
A spring is the "eye of the landscape", the natural burst of living water, flowing all year or drying up at certain seasons. In contrast to the "troubled waters" of wells and rivers (Jer. 2:18), there gushes forth from it "living water", to which Jesus compared the grace of the Holy Spirit (John 4:10; 7:38; compare Isaiah 12:3; 44:3).
Health officials issued ocean water use warnings for about a dozen L.A. County beaches and multiple piers with high levels of bacteria. Avoid the bacteria-tainted water at these Southern ...
Water supply is the provision of water by public utilities, commercial organisations, community endeavors or by individuals, usually via a system of pumps and pipes. Public water supply systems are crucial to properly functioning societies. These systems are what supply drinking water to populations around the globe. [1]
The protagonist tells her that Moses found water in the desert but that the people were unable to drink it because it was bitter and so they called the water Marah. The protagonist then stirs the water with a tree branch, the woman drinks again and this time it is sweet. He then tells her, "I shall call you Marah, because you are bitter like ...
The Bible was translated into Arabic from a variety of source languages. These include Coptic, Greek, Hebrew, Latin, and Syriac. [1] Judeo-Arabic translations can also exhibit influence of the Aramaic Targums. Especially in the 19th century, Arabic Bible translations start to express regional colloquial dialects. The different communities that ...
Infectious disease is a particular concern for people in Gaza, "a population with decreased access to clean water and sanitation," Levine said, as well as "a population that has been displaced and ...