Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Before then, the pronunciation of Latin in church was the same as the pronunciation of Latin in other fields and tended to reflect the sound values associated with the nationality and native language of the speaker. [65] Other ecclesiastical pronunciations are still in use, especially outside the Catholic Church.
The traditional English pronunciation of Latin, and Classical Greek words borrowed through Latin, is the way the Latin language was traditionally pronounced by speakers of English until the early 20th century. Although this pronunciation is no longer taught in Latin classes, it is still broadly used in the fields of biology, law, and medicine. [1]
Homo unius libri ('(a) man of one book') is a Latin phrase attributed to Thomas Aquinas by bishop Jeremy Taylor (1613–1667), who claimed that Aquinas is reputed to have employed the phrase "hominem unius libri timeo" ('I fear the man of a single book'). The poet Robert Southey recalled the tradition in which the quotation became embedded:
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Latin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Latin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Latin pronunciation, both in the classical and post-classical age, has varied across different regions and different eras. As the respective languages have undergone sound changes, the changes have often applied to the pronunciation of Latin as well. Latin still in use today is more often pronounced according to context, rather than geography.
Thomas Aquinas OP (/ ə ˈ k w aɪ n ə s / ⓘ ə-KWY-nəs; Italian: Tommaso d'Aquino, lit. 'Thomas of Aquino'; c. 1225 – 7 March 1274) was an Italian [6] Dominican friar and priest, the foremost Scholastic thinker, [7] as well as one of the most influential philosophers and theologians in the Western tradition. [8]
Thomas Aquinas is shown here holding a book with an excerpt from the Pange Lingua. "Pange lingua gloriosi corporis mysterium" (Ecclesiastical Latin: [ˈpandʒe ˈliŋɡwa ɡloriˈosi ˈkorporis miˈsteri.um]) is a Medieval Latin hymn attributed to Saint Thomas Aquinas (1225–1274) for the Feast of Corpus Christi. [1]
In the mid-1650s Ciantes wrote a "monumental bilingual edition of the first three Parts of Thomas Aquinas’ Summa contra Gentiles, which includes the original Latin text and a Hebrew translation prepared by Ciantes, assisted by Jewish converts, the Summa divi Thomae Aquinatis ordinis praedicatorum Contra Gentiles quam Hebraicè eloquitur ...