Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Selah (/ ˈ s iː l ə (h)/; Biblical Hebrew: סֶלָה, romanized: selā) is a word used 74 times in the Hebrew Bible. Its etymology and precise meaning are unknown, though various interpretations are given. [1] It is probably either a liturgical-musical mark or an instruction on the reading of the text, with the meaning of "stop and listen".
Saleh or Saaleh (Arabic: صَالَح ) [ Arabic form of the Hebrew Shelah, Selah or Methuselah ( Hebrew: שֶׁלַח ) [1]] is a semitic masculine name derivative from the Arabic language which means "righteous" or "pious". [2]
Selah (Hebrew: שֶׁלַח, romanized: Šélaḥ), Salah or Sala (Greek: Σαλά – Salá) or Shelah is an ancestor of the Israelites and Ishmaelites according to the Table of Nations in Genesis 10. He is thus one of the table's "seventy names". He is also mentioned in Genesis 11:12–15, 1 Chronicles 1:18–24, and Luke 3:35–36.
Selah is a Hebrew word meaning "pause, reflection", within the context of a prayer or psalms. Selah may also refer to: Music. Selah (band), a contemporary ...
This is a list of English words of Hebrew origin.Transliterated pronunciations not found in Merriam-Webster or the American Heritage Dictionary follow Sephardic/Modern Israeli pronunciations as opposed to Ashkenazi pronunciations, with the major difference being that the letter taw (ת ) is transliterated as a 't' as opposed to an 's'.
The word إسلام ʾislām is a verbal noun derived from s-l-m, meaning "submission" (i.e. entrusting one's wholeness to a higher force), which may be interpreted as humility. "One who submits" is signified by the participle مسلم, Muslim (fem. مسلمة, muslimah). [6] The word is given a number of meanings in the Qur'an.
Sela (Hebrew: סֶּלַע, Selaʿ, "rock"; Arabic: السلع, es-Sela‛; Greek: πέτρα, 'Petra'; Latin: petra) [1] is a geographical name encountered several times in the Hebrew Bible, and applicable to a variety of locations. [2] One site by this name is placed by the Second Book of Kings in Edom. [2]
Modern Hebrew is now the main source of innovation in Palestinian Arabic in Israel, including for words originally derived from English. Most of the borrowed items are nouns and many are borrowed without any change. [27] Hebrew loanwords can be written in Hebrew, Arabic, or Latin script, depending on the speaker and the context.