enow.com Web Search

  1. Ads

    related to: wu chinese translator app
  2. appcracy.com has been visited by 100K+ users in the past month

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Wu Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wu_Chinese

    Wu (simplified Chinese: 吴语; traditional Chinese: 吳語; pinyin: Wúyǔ; Wugniu and IPA: 6 wu-gniu 6 [ɦu˩.nʲy˦] (Shanghainese), 2 ghou-gniu 6 [ɦou˨.nʲy˧] ()) is a major group of Sinitic languages spoken primarily in Shanghai, Zhejiang province, and parts of Jiangsu province, especially south of the Yangtze River, [2] which makes up the cultural region of Wu.

  3. Wu Junxie - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wu_Junxie

    Wu Junxie (simplified Chinese: 吴钧燮; traditional Chinese: 吳鈞燮; pinyin: Wú Jūnxiè; born 1928) is a Chinese translator. [ 1 ] Wu is most notable for being one of the main translators into Chinese of the works of the English novelists Charlotte Brontë and Virginia Woolf .

  4. Help:IPA/Wu Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Wu_Chinese

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Wu Chinese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Wu Chinese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  5. Wenzhounese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wenzhounese

    It is the most divergent division of Wu Chinese, with little to no mutual intelligibility with other Wu dialects or any other variety of Chinese. It features noticeable elements in common with Min Chinese, which is spoken to the south in Fujian. Oujiang is sometimes used as the broader term, and Wenzhou for Wenzhounese proper in a narrow sense.

  6. Romanization of Wu Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Wu_Chinese

    The initial scheme was "Wu Chinese Society pinyin" (吴语协会拼音, developed around 2005), and it formed the basis of "Wugniu pinyin" (吴语学堂拼音, around 2016). Wu Chinese Society pinyin in general does not mark tones. [1] The name Wugniu comes from the Shanghainese pronunciation of 吴语. Either of them is the default ...

  7. Wenzhounese romanisation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wenzhounese_romanisation

    The influence of Chinese IMEs is seen in their system as well since v denotes /y/ and ov denotes /œy/. Another way that it diverges from pinyin is in Wenzhounese's unrounded alveolar apical vowel /ɨ/ , which is written as ii , since, unlike Mandarin, apical vowels are not in complementary distribution with /i/ in Wenzhounese.

  1. Ads

    related to: wu chinese translator app