Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Italian on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Italian in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Cacio e pepe (Italian: [ˈkaːtʃo e pˈpeːpe]) is a pasta dish typical of the Lazio region of Italy. [ 1 ] [ 2 ] Cacio e pepe means 'cheese and pepper' in several central Italian dialects. The dish contains grated pecorino romano and black pepper with tonnarelli [ 3 ] or spaghetti . [ 2 ]
In Standard Italian: a me piace or mi piace ("I like it"; literally, "it pleases me") In Tuscan: a me mi piace or a me mi garba ("I like it") This usage is widespread throughout the central regions of Italy, not only in Tuscany, and is often considered redundant and erroneous by language purists.
Niçard (Classical orthography), nissart/Niçart (Mistralian orthography, IPA:), niçois (/ n iː ˈ s w ɑː / nee-SWAH, French: ⓘ), or nizzardo (Italian: [nitˈtsardo]) is the dialect that was historically spoken in the city of Nice, in France, and in a few surrounding communes.
s followed by a voiced consonant becomes voiced [z], as in Italian. scc is pronounced [ʃtʃ], like sc of the Italian word scena followed sonorously by c of the Italian word cilindro. x is read [ʒ] like the French j (e.g. jambon, jeton, joli). z, even when it is doubled as zz, is always pronounced [z] as the s in the Italian word rosa. [9]
The equivalents of Italian contadino, piccioni, and cane ('farmer, pigeons, dog') are contadì, picció, and cà. [1] The presence of the ending -aro or -aru (from Latin -ārium) where Italian instead has -aio. [1] The fact that the general masculine singular ending in nouns and adjectives may be /u/, rather than the /o/ found in Italian.
“It’s very sad. Everything is different, even my body language is different,” she said. “People aren’t meeting the original me, I don’t know who I am.”
In Barese the use of the accents is obligatory: acute accent, used when stressed vowels have a closed sound: é, í, ó, ú; grave accent, used when stressed vowels have an open sound: à, è, ò; The monosyllables do not need to be accented, with some notable exceptions, such as à (preposition), é (conjunction), mè (adverb), and some others.