Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This character is used to write 締め shime in 締め切り/締切 shimekiri ("deadline") (as 〆切) and similar things. It is also used, less commonly, for other shime namely 閉め, 絞め and 占め. A variant 乄 is used as well, to indicate that a letter is closed, as abbreviation of 閉め.
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. [1] This method of writing is sometimes referred to in Japanese as rōmaji ( ローマ字 , lit. ' Roman letters ' , [ɾoːma(d)ʑi] ⓘ or [ɾoːmaꜜ(d)ʑi] ) .
Japanese writing system terms (2 C, 25 P) Jindai moji (3 P) K. Kana (1 C, 69 P) Kanji (3 C, 65 P) R. ... Japanese radiotelephony alphabet; Japanese punctuation ...
Hiragana is used to write native Japanese words with no kanji representation (or whose kanji is thought obscure or difficult), as well as grammatical elements such as particles and inflections . Today katakana is most commonly used to write words of foreign origin that do not have kanji representations, as well as foreign personal and place names.
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi in katakana, then kun'yomi in hiragana), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. This list does not include characters that were present in older versions of the list but have since been removed ( 勺 , 銑 , 脹 , 錘 , 匁 ).
Nihon-shiki (Japanese: 日本式ローマ字, lit. 'Japan-style', romanized as Nihonsiki in the system itself) is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system.
Kunrei-shiki romanization (Japanese: 訓令式ローマ字, Hepburn: Kunrei-shiki rōmaji), also known as the Monbusho system (named after the endonym for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or MEXT system, [1] is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet.