Search results
Results from the WOW.Com Content Network
e-mahashabdkosh is a website hosted by the Department of Official Language, India, that provides bilingual pronunciation and meaning of words. It covers various domains such as education, sports, culture and railways.
A list of English words that have been borrowed from Hindi and Urdu, two registers of the Hindustani language. Many words have Sanskrit, Persian, Arabic, or Turkic roots, and some entered English during the colonial period.
1 Hindi or Urdu. 2 Kannada. 3 Malayalam. 4 Sanskrit. ... Download as PDF; Printable version; In other projects ... This is a list of words in the English language ...
Usually these neologisms are calques of English words already adopted into spoken Hindi. Some terms such as dūrbhāṣ "telephone", literally "far-speech" and dūrdarśan "television", literally "far-sight" have even gained some currency in formal Hindi in the place of the English borrowings (ṭeli)fon and ṭīvī. [118]
The term bazaar Hindustani, in other words, the 'street talk' or literally 'marketplace Hindustani', also known as Colloquial Hindi [e] or Simplified Urdu [f], has arisen to denote a colloquial register of the language that uses vocabulary common to both Hindi and Urdu while eschewing high-register and specialized Arabic or Sanskrit derived ...
In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [9] Romanised Hindi is also used by some newspapers such as The Times of India.
Harivansh Rai Bachchan was an Indian poet and writer of the Nayi Kavita movement. He is best known for his early work Madhushala and his influence on Persian and Urdu poetry.
Madhushala is a book of Hindi poems by Harivansh Rai Bachchan, published in 1935. It is a classic work of Chhayavaad literature, inspired by Omar Khayyam's Rubaiyat, and has been translated, performed and recorded in various forms.