Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Suai Airport (IATA: UAI, ICAO: WPDB), officially Commander in Chief of FALINTIL, Kay Rala Xanana Gusmão, International Airport (Portuguese: Aeroporto Internacional Comandante-Chefe das FALINTIL, Kay Rala Xanana Gusmão, Tetum: Aeroportu Internasionál Komandante Xefe FALINTIL, Kay Rala Xanana Gusmão), and also known as Covalima Airport, is an airport serving Suai, in Cova Lima Municipality ...
José Alexandre "Xanana" Gusmão (Portuguese pronunciation: [ʒuˈzɛ ɐlɨˈʃɐ̃dɾɨ ʃɐˈnɐnɐ ɣuʒˈmɐ̃w]; born 20 June 1946) is an East Timorese politician. He has served as the 6th prime minister of East Timor since 2023 , previously serving in that position from 2007 to 2015. [ 1 ]
The Constitution of Timor-Leste provides, in sections 104 and 105, for the appointment of officials referred to in its English language version as "Deputy Ministers". In other English language publications, those officials are commonly referred to as "Vice Ministers", even though the word "Vice", in context, arguably has a different meaning in ...
Former East Timor independence fighter Xanana Gusmao was sworn in on Saturday as prime minister of Asia’s youngest country after his party won the parliamentary election in May. Crowds cheered ...
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
English. Read; Edit; View history; Tools. Tools. move to sidebar hide. Actions Read; ... Xanana Gusmão is sworn in as prime minister of Timor-Leste. [1] [2] References
The IV Constitutional Government (Portuguese: IV Governo Constitucional, Tetum: IV Governu Konstitusionál) was the fourth Constitutional Government (administration or cabinet) under the Constitution of East Timor.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.