Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"The Love Song of J. Alfred Prufrock" T.S. Eliot: Adapts elements of the T. S. Eliot poem. [36] "Ahab" The Graduate: MC Lars: Moby-Dick: Herman Melville: Retells the story of Moby-Dick from the perspective of Captain Ahab. [37] "Alice" Every Trick in the Book: Ice Nine Kills: Go Ask Alice: Beatrice Sparks [38] [39] "All I Wanna Do" Tuesday ...
"The Love Song of J. Alfred Prufrock" is the first professionally published poem by the American-born British poet T. S. Eliot (1888–1965). The poem relates the varying thoughts of its title character in a stream of consciousness .
An Appointment with Mr Yeats" by The Waterboys is an album of Yeats poems set to song. The poem "Down by the Salley Gardens" was based by Yeats on a fragment of a song he heard an old woman singing. Yeats' words have been recorded as a song by many performers. The song "A Bad Dream" by Keane is based on the poem "An Irish Airman Foresees His ...
The poem is quoted several times, by various characters, in Francis Ford Coppola's Apocalypse Now (1979). [1] [2]The film I've Heard the Mermaids Singing (1987) directed by Patricia Rozema takes its title from a line in the poem, as do the films Eat the Peach (1986), directed by Peter Ormrod, and Till Human Voices Wake Us (2002), directed by Michael Petroni.
"The Clod and the Pebble" is the exemplification of Blake's statement at the beginning of Songs of Innocence and of Experience that it is the definition of the "Contrary States of the Human Soul". It shows two contrary types of love. The poem is written in three stanzas. [2] The first stanza is the clod's view that love should be unselfish.
Bible: Song of Songs 8:7: A Many-Splendoured Thing: Han Suyin: Francis Thompson, "The Kingdom of God" The Mermaids Singing: Val McDermid: T. S. Eliot, "The Love Song of J. Alfred Prufrock" The Millstone: Margaret Drabble: Bible: Matthew 18:6: The Mirror Crack'd from Side to Side: Agatha Christie: Alfred, Lord Tennyson, "The Lady of Shalott ...
The poem makes reference to God as "King of the Seven Heavens" and the "High King of Heaven". [9] This depiction of the Lord God of heaven and earth as a chieftain or High King (Irish: Ard Rí) is a traditional representation in Irish literature; medieval Irish poetry typically used heroic imagery to cast God as a clan protector. [10]
"Lord Randall", or "Lord Randal", (Roud 10, Child 12) is an Anglo-Scottish border ballad [1] consisting of dialogue between a young Lord and his mother. [2] Similar ballads can be found across Europe in many languages, including Danish , German , Magyar , Irish , Swedish , and Wendish .