Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Captions is a video-editing and AI research company headquartered in New York City. Their flagship app, Captions, is available on iOS , Android , and Web and offers a suite of tools aimed at streamlining the creation and editing of videos.
Surtitles are different from subtitles, which are more often used in filmmaking and television production. Originally, translations would be broken up into small chunks and photographed onto slides that could be projected onto a screen above the stage, but most companies now use a combination of video projectors and computers.
HTML5 defines subtitles as a "transcription or translation of the dialogue when sound is available but not understood" by the viewer (for example, dialogue in a foreign language) and captions as a "transcription or translation of the dialogue, sound effects, relevant musical cues, and other relevant audio information when sound is unavailable ...
Microsoft Translator or Bing Translator is a multilingual machine translation cloud service provided by Microsoft.Microsoft Translator is a part of Microsoft Cognitive Services [1] and integrated across multiple consumer, developer, and enterprise products, including Bing, Microsoft Office, SharePoint, Microsoft Edge, Microsoft Lync, Yammer, Skype Translator, Visual Studio, and Microsoft ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Speech translation is the process by which conversational spoken phrases are instantly translated and spoken aloud in a second language. This differs from phrase translation, which is where the system only translates a fixed and finite set of phrases that have been manually entered into the system. Speech translation technology enables speakers ...
The AOL.com video experience serves up the best video content from AOL and around the web, curating informative and entertaining snackable videos.
The OTP used crowd-based subtitling platforms to translate the text of TED and TED-Ed videos, as well as to caption and translate videos created in the TEDx program. (Until May 2012 it worked with its technology partner dotSUB, and then with the open source translation tool Amara ).