Ad
related to: systran english to german language translation dictionary audio biblemardel.com has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Luther Bible was revised in 1984, and this version was adapted to the new German orthography in 1999. Here also some revisions have taken place, e.g. "Weib" > "Frau". Despite the revisions, the language is still somewhat archaic and difficult for non-native speakers who want to learn the German language using a German translation of the ...
The search function recognizes any of the 21 languages, based upon the language chosen for the user interface or Bible translation. Additionally, Bibleserver.com offers a programming interface ( API ) for webmasters, via the client or server, which automatically recognizes Bible verses within a text and links them to Bibleserver.com. [ 4 ...
According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible. It is estimated by Wycliffe Bible Translators that translation may be ...
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
With its origin in the Georgetown machine translation effort, SYSTRAN was one of the few machine translation systems to survive the major decrease of funding after the ALPAC Report of the mid-1960s. The company was established in La Jolla in California to work on translation of Russian to English text for the United States Air Force during the ...
10 languages. Беларуская (тарашкевіца) ... Pages in category "Bible translations into German" The following 13 pages are in this category, out of ...
The Deutsche Bibelgesellschaft ("German Bible Society") is a religious foundation regulated by public law. It is involved in publishing and in spreading the message of the Bible. The Society publishes the Bible in the original languages and in translation, as well as the texts of the apocrypha and scholarly works in biblical studies.
It is based on the fourth German edition (1949–1952) of Walter Bauer’s Greek-German lexicon (Bauer lexicon). The project began in the fall of 1949, when F. Wilbur Gingrich was granted a leave of absence from Albright College to work on a new Greek-English lexicon of the New Testament , translating and adapting the work of Bauer in ...
Ad
related to: systran english to german language translation dictionary audio biblemardel.com has been visited by 10K+ users in the past month