Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Since they saw in prophetic vision that which was to occur in the future, they spoke about it in the past tense and testified firmly that it had happened, to teach the certainty of his [God's] words -- may he be blessed -- and his positive promise that can never change and his beneficent message that will not be altered." (Isaac ben Yedaiah): [5]
The apostle Paul used the word authentein once during the same time period as Diodorus, Philo and Josephus. Appian of Alexander used the word authentai three times, and the word authenten twice, 2nd century AD, to mean 'murderers', 'slayer', 'slayers of themselves' and 'perpetrators of evil'.
It does not occur after verse 23 in p 46 & 61, א, A,B,C, several minuscules and some other sources; it does appear in D,G,Ψ, minuscule 629 (although G,Ψ, and 629—and both leading compilations of the so-called Majority Text—end the Epistle with this verse and do not follow it with verses 25–27) and several later minuscules; P and some ...
Metanoia is used to refer to the change of mind which is brought about in repentance. Repentance is necessary and valuable because it brings about change of mind or metanoia. This change of mind will make the changed person hate sin and love God. The two terms (repentance and metanoia) are often used interchangeably.
Matthew 4:23 is the twenty-third verse of the fourth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. Jesus has just recruited the first four disciples, this verse begins a brief summary of and introduction to Jesus' ministry in Galilee that will be recounted in the next several chapters.
In Greek the word used is Gehenna, it refers to a valley south of Jerusalem where there was an ever-burning rubbish fire, and where in the past human sacrifices were committed. [ citation needed ] However, Hermann Strack and Paul Billerbeck state that there is neither archaeological nor literary evidence in support of this claim, in either the ...
The Greek word for 'dwelt' (ἐσκήνωσεν 6]) also means "tabernacled, sojourned", with a similar sound to "Shekhînah", a term not found in the Old Testament but frequently occurring in the Targums or Chaldee Paraphrases, as the 'visible symbol of the divine Presence which appeared in the Tabernacle and the Temple'; the Targums, moreover ...
Matthew 5:17 is the 17th verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament and is part of the Sermon on the Mount.One of the most debated verses in the gospel, this verse begins a new section on Jesus and the Torah, [1] where Jesus discusses the Law and the Prophets.