enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mo Li Hua - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mo_Li_Hua

    unknown. Melody and lyrics of "Mo Li Hua". " Mo Li Hua " ( Chinese: 茉莉花; pinyin: Mòlìhuā or Mòlihuā [a] [1]; lit. 'Jasmine Flower' [b]) is a Chinese folk song from the Jiangnan region. [2] [3] [4] The song dates back to the 18th century. Over time, many regional variations were created, and the song gained popularity both in China ...

  3. Mandarin Chinese profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese_profanity

    The Traditional Chinese characters for the word huài dàn (坏蛋/壞蛋), a Mandarin Chinese profanity meaning, literally, "bad egg". Profanity in Mandarin Chinese most commonly involves sexual references and scorn of the object's ancestors, especially their mother. Other Mandarin insults accuse people of not being human.

  4. List of flags containing the color purple - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_flags_containing...

    Purple is one of the least used colors in vexillology and heraldry. Currently, the color appears in only four national flags: that of Dominica, Spain, El Salvador, and Nicaragua, and one co-official national flag, the Wiphala (co-official national flag of Bolivia ). However, it is also present in the flags of several administrative subdivisions ...

  5. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  6. Grass Mud Horse - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grass_Mud_Horse

    Grass Mud Horse. The Grass Mud Horse is a Chinese Internet meme and kuso parody based on a word play of the Mandarin profanity cào nǐ mā ( 肏你妈 ), which literally means "fuck your mother". Homophonic puns are commonly used in Chinese language as silly humor to amuse people, and have become an important component of jokes and standup ...

  7. Cheongsam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cheongsam

    Cheongsam ( UK: / tʃ ( i) ɒŋˈsæm /, US: / tʃɔːŋˈsɑːm /) or zansae, also known as the qipao ( / ˈtʃiːpaʊ /) and sometimes referred to as the mandarin gown, is a Chinese dress worn by women which takes inspiration from the qizhuang, the ethnic clothing of the Manchu people.

  8. Mandarin Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_Chinese

    wǒ I 给 gěi give 你 nǐ you 一本 yìběn a 书 shū book [我給你一本書] 我 给 你 一本 书 wǒ gěi nǐ yìběn shū I give you a book In southern dialects, as well as many southwestern and Lower Yangtze dialects, the objects occur in the reverse order. Most varieties of Chinese use post-verbal particles to indicate aspect, but the particles used vary. Most Mandarin dialects ...

  9. Dizziness vs. vertigo: What the difference is and why it matters

    www.aol.com/dizziness-vs-vertigo-difference-why...

    Dr. Bhattacharyya explains that vertigo is a subtype of dizziness. With vertigo, a patient feels like the room is spinning in a circle around them. Or they feel like they’re spinning when they ...