enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Taqwa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taqwa

    Taqwa (Arabic: تقوى taqwā / taqwá) is an Islamic term for being conscious and cognizant of God, of truth, "piety, fear of God." [1] [2] It is often found in the Quran.. Those who practice taqwa — in the words of Ibn Abbas, "believers who avoid Shirk with Allah and who work in His obedience" [3] — are called muttaqin (Arabic: المُتَّقِين al-mutta

  3. Feroz-ul-Lughat Urdu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Feroz-ul-Lughat_Urdu

    Feroz-ul-Lughat Urdu Jamia (Urdu: فیروز الغات اردو جامع) is an Urdu-to-Urdu dictionary published by Ferozsons (Private) Limited. It was originally compiled by Maulvi Ferozeuddin in 1897. The dictionary contains about 100,000 ancient and popular words, compounds, derivatives, idioms, proverbs, and modern scientific, literary ...

  4. Khuda - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khuda

    The phrase Khoda Hafez (meaning May God be your Guardian) is a parting phrase commonly used in across the Greater Iran region, in languages including Persian, Pashto, Azeri, and Kurdish. Furthermore, the term is also employed as a parting phrase in many languages across the Indian subcontinent including Urdu , Punjabi , Deccani , Sindhi ...

  5. Tawakkul - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tawakkul

    [8] It is said that because God created everything and therefore everything belongs to him, it is selfish to want anything other than what God wants or not want something God gives to you. [ 7 ] The Arabic word tawakkul is a masdar (verbal noun) derived from the fifth form of the Arabic root وكل (w-k-l).

  6. Mammon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mammon

    The Revised Standard Version of the Bible says it is "a Semitic word for money or riches". [13] The International Children's Bible (ICB) uses the wording "You cannot serve God and money at the same time". [14] Christians began to use "mammon" as a term that was used to describe gluttony, excessive materialism, greed, and unjust worldly gain.

  7. Inshallah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Inshallah

    In Urdu, the word is used with the meaning "God willing". In Hebrew the same term is used, borrowed from Arabic (אינשאללה). The original Hebrew term is בעזרת השם (with God's help). In Swahili, the term inshallah is used frequently by the Muslim population, while Christians might prefer the phrase Mungu akipenda, "if God wants".

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Riba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Riba

    God has permitted trade, and forbidden usury (riba). Whosoever receives an admonition from his Lord and gives over, he shall have his past gains, and his affair is committed to God; but whosoever reverts—those are the inhabitants of the Fire, therein dwelling forever. God blots out usury, but freewill offerings He augments with interest.