Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Every Spanish noun has a specific gender, either masculine or feminine, in the context of a sentence. Generally, nouns referring to males or male animals are masculine, while those referring to females are feminine. [1] [2] In terms of importance, the masculine gender is the default or unmarked, while the feminine gender is marked or distinct. [2]
Some Spanish-speaking people advocate for the use of the pronouns elle (singular) and elles (plural). [14] Spanish often uses -a and -o for gender agreement in adjectives corresponding with feminine and masculine nouns, respectively; in order to agree with a gender neutral or non-binary noun, it is suggested to use the suffix -e.
For example, in Spanish, the masculine gender generally precedes the feminine, and the default form of address for a group of students is the masculine plural los estudiantes, regardless of the gender composition of the group. On the other hand, the feminine plural las estudiantes refers to a group consisting only of female students. [2]
la mujer = "[the] woman" las mujeres = "[the] women" The usually-masculine form el is used instead of la before feminine nouns that begin with a stressed a (or rarely, au) sound (as well as, in principle, ai although such words are almost never found in practice): el águila (pequeña) = "the (small) eagle" el agua (fresca) = "the (fresh) water"
Women in Ancient Greece wore himations; and in Ancient Rome women wore the palla, a rectangular mantle, and the maphorion. [54] The typical feminine outfit of aristocratic women of the Renaissance was an undershirt with a gown and a high-waisted overgown, and a plucked forehead and beehive or turban-style hairdo. [54]
The Zapotec word muxe is thought to derive from the Spanish word for "woman", mujer. [3] In the 16th-century, the letter x had a sound similar to "sh" (see History of the Spanish language § Modern development of the Old Spanish sibilants). The word muxe is a gender-neutral term, among the many other words in the language of the Zapotec. Unlike ...
Jahmyr Gibbs stirred up a controversy by posting a photo that contained info on the Lions' protection calls, but Dan Campbell isn't sweating it.
For example, a study found that women who were referred to as professoressa were seen as less persuasive than either a man or women who used the title professore (Italian for the feminine and masculine forms of "professor," respectively.") [8] Another reason feminized language may carry poor conceptions is because many efforts to feminize ...