Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Refers to the celebration of Mass in the Roman Catholic Church where the bishop is present but does not preside over the service. [32] coram nobis, coram vobis: in our presence, in your presence: Two kinds of writs of error, calling for the decision to be reviewed by the same court that made it.
The Tridentine Mass, [1] also known as the Traditional Latin Mass [2] [3] or the Traditional Rite, [4] is the liturgy in the Roman Missal of the Catholic Church codified in 1570 and published thereafter with amendments up to 1962.
Ecclesiastical Latin continues to be the official language of the Catholic Church. The Second Vatican Council (1962–1965) decreed that the Mass would be translated into vernacular languages. [11] The Church produces liturgical texts in Latin, which provide a single clear point of reference for translations into all other languages.
"Ite, missa est" sung by the deacon at a Solemn Mass. Ite, missa est (English: "Go, it is the dismissal") are the concluding Latin words addressed to the people in the Mass of the Roman Rite in the Catholic Church, as well as in the Divine Service of the Lutheran Church.
This is the practice of the Catholic Church's Latin liturgical rites and Eastern Catholic liturgies, the Eastern Orthodox Church, and all the churches of Oriental Orthodoxy, including the Armenian, the Coptic, the Ethiopian and the Malankara, as well as the Anglican Communion, Lutheran churches Methodist churches and Reformed churches. [1]
The term "Mass" is derived from the concluding words of the Roman Rite Mass in Latin: Ite, missa est ('Go, it is the dismissal', officially translated as 'Go forth, the Mass is ended'). The Late Latin word missa substantively corresponds to the classical Latin word missio. [10] In antiquity, missa simply meant "dismissal". In Christian usage ...
In 1988, Pope John Paul II, in the apostolic letter Ecclesia Dei, permitted bishops to authorize the celebration of the pre-conciliar Latin Tridentine Mass for groups that requested it. In 2007, Pope Benedict XVI promulgated the apostolic letter Summorum Pontificum which gave broad permission to use the pre-1970s reform Latin-language ...
Jesus Christ and the Twelve Apostles quoted the formula from the Old Testament, [2] [1] and they were preserved in the liturgy and Christian epigraphy.Like the "Dominus vobiscum", they were first used in the liturgy, specifically in the form of "pax vobis", by the bishop in welcoming the faithful at the beginning of the Mass before the collect or oratio.