Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For example, "Liu Wei Di Huang Wan" (六味地黄丸; liùwèi dìhuáng wán; liu-wei ti-huang wan) was developed by Qian Yi (钱乙 Qián Yǐ) (c. 1032–1113 CE). It was published in the " Xiao'er Yao Zheng Zhi Jue " (also known as "Key to Therapeutics of Children's Diseases" 小儿药证直诀 ; Xiǎoér yào zhèng zhí jué; Hsiao-erh yao ...
A Yuan clan genealogy from Jiangxi is mentioned in Sui shu (隋书: "Book of Sui") and a Yuan clan temple inscription survives in the anthology of essayist and poet Han Yu. Although no copies of early genealogies are extant today, fragments have been preserved by famed Chinese historian Ouyang Xiu in the 11th century work Xin Tang Shu. [30]
Yuan Shu: Yan Xin 嚴昕: Guangling ... Yuan Yi 袁毅: Politician: Cao Wei ... Yuan Shu: Yue Song 樂松 ...
Hanyu Pinyin Bopomofo Tong-yong Wade– Giles MPS II Yale EFEO Lessing –Othmer Gwoyeu Romatzyh IPA Note Tone 1 Tone 2 Tone 3 Tone 4 a: ㄚ: a: a: a: a: a: a: a: ar: aa: ah: a: ai
Hundred Family Surnames poem written in Chinese characters and Phagspa script, from Shilin Guangji written by Chen Yuanjing in the Yuan dynasty. The Hundred Family Surnames (Chinese: 百家姓), commonly known as Bai Jia Xing, [1] also translated as Hundreds of Chinese Surnames, [2] is a classic Chinese text composed of common Chinese surnames.
Di Kongxing (地空星): Mei De (In Shu version, "Hong Chengxiu") Hong Yanxing (紅艷星): Queen Yang, consort of King Zhou (In Shu version, "Wang Yi") Liu Xiaxing (流霞星): Wu Rong (In Shu version, "Yang Xiang") Gua Suxing (寡宿星): Zhu Sheng (In Shu version, "Zhang Wei") Tian Wenxing (天瘟星): Jin Dasheng (In Shu version, "Cheng ...
wan 湾 ᠸᠠᠨ wan: wen 温 ᠸᠸᠨ wwn: wang 汪 ᠸᠠᠩ wang: weng 翁 ᠸᠸᠩ wwng: yu 迂 ᠢᠤᠢ iui: yue 月 ᠶᠥᠸᠡᠢ yüwei: yuan 冤 ᠶᠤᠸᠠᠨ yuwan: yun 暈 ᠶᠦᠨ yün: ᠪ b bu 不 ᠪᠤ bo: ᠫ p pu 扑 ᠫᠤ po: ᠮ m mu 木 ᠮᠥ mo: ᠹ f fu 夫 ᠹᠣ fo: ᠳ d du 都 ᠳ᠋ᠥ do: duo 多 ...
The undated ciyan dzi wen which is owned by the Bibliothèque nationale de France is a variant of the Qing Shu Qian Zi Wen. It is believed to have been used by the translation office of the Joseon Dynasty of Korea. It contains Hangul transcription for both Manchu and Chinese. [13] It is valuable to the study of Manchu phonology.