Search results
Results from the WOW.Com Content Network
During part of the year, some portions of the zone observe daylight saving time, referred to as Atlantic Daylight Time (ADT), by moving their clocks forward one hour to UTC−03:00. The clock time in this zone is based on the mean solar time of the 60th meridian west of the Greenwich Observatory .
Sri Suryaraya Andhra Nighantuvu is a Telugu language dictionary. It is the most comprehensive monolingual Telugu dictionary. [1] It was published in eight volumes between 1936 and 1974. [2] [3] It was named after Rao Venkata Kumara Mahipati Surya Rau, the zamindar of Pitapuram Estate who sponsored the first four volumes of the dictionary. [4] [5]
The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly. For example {{Lang|te|text in Telugu language here}}, which wraps the text with < span lang = "te" >.
Vavilla Press published mostly classic literature, epics, Puranas, and commentaries. They published Sanskrit text in Telugu script so that any Telugu reader person can read the ancient Sanskrit texts and study them. During his lifetime more than 900 books in Telugu, Sanskrit, Tamil and English languages were published.
The Telugu–Kannada script (or Kannada–Telugu script) was a writing system used in Southern India. Despite some significant differences, the scripts used for the Telugu and Kannada languages remain quite similar and highly mutually intelligible. Satavahanas and Chalukyas influenced the similarities between Telugu and Kannada scripts. [3]
Wikibooks differs from Wikisource in that Wikisource collects exact copies and original translations of existing free content works, such as the original text of Shakespearean plays, while Wikibooks is dedicated either to original works, significantly altered versions of existing works, or annotations to original works.
The following are the Telugu Pancha Kaavyas, the five great books of Telugu literature. Amuktamaalyada - Krishnadevaraya , 16th-century king-poet and patron of Telugu literature. Manu Charitra or Swaarochisha Manu Sambhavam - Allasani Peddana , a poet in the court of Krishnadevaraya .
This is today known as the "Telugu Bible OV" (పరిశుద్ధ గ్రంథము), published by the Bible Society of India Andhra Pradesh Auxiliary in Hyderabad. [2] In collaboration with Church centric bible translation, Free Bibles India has published a Telugu translation online.