Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Arabic phrase Bila Kayf, also pronounced as Bila Kayfa, (Arabic: بلا كيف, romanized: bi-lā kayfa, lit. 'with-no (without) how') is roughly translated as "without asking how", "without knowing how", [1] or "without modality" [2] and refers to the belief that the verses of the Qur'an with an "unapparent meaning" should be accepted as they have come without saying how they are meant or ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
This category contains articles with Egyptian Arabic-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
To change this template's initial visibility, the |state= parameter may be used: {{Arabic language | state = collapsed}} will show the template collapsed, i.e. hidden apart from its title bar. {{Arabic language | state = expanded}} will show the template expanded, i.e. fully visible.
Infobox Arabic term ... literal meaning = <!-- the literal translation of the term into English --> | Chat ... Text is available under the Creative ...
This category contains articles with Arabic-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. This category should only be added with the {} family of templates, never explicitly.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.