Search results
Results from the WOW.Com Content Network
NAATI certification is an acknowledgement that an individual has demonstrated the ability to meet the professional standards required by the translation and interpreting industry. NAATI assesses practitioners and aspiring translators and interpreters against these standards so that English speaking and non-English speaking Australians can ...
The following is a non-exhaustive list of standardized tests that assess a person's language proficiency of a foreign/secondary language. Various types of such exams exist per many languages—some are organized at an international level even through national authoritative organizations, while others simply for specific limited business or study orientation.
Obtaining a certificate is voluntary in some fields, but in others, certification from a government-accredited agency may be legally required to perform certain jobs or tasks. Organizations in the United States involved in setting standards for certification include the American National Standards Institute (ANSI) and the Institute for ...
A certified translation consists of the source-language text, the target-language text, and a statement signed by the translator or translation company representative that the translator or translation company representative believes the target-language text to be an accurate and complete translation of the source-language text.
A certification is a third-party attestation of an individual's level of knowledge or proficiency in a certain industry or profession. They are granted by authorities in the field, such as professional societies and universities, or by private certificate-granting agencies.
SATI offers an accreditation examination to members [9] and has done so since 1990. In 2011, some 240 of its 800 members were accredited. Several members were accredited in more than one trade or language, and there were 390 accreditations. [10] Members of SATI are encouraged to gain accreditation, but it is not required for membership.
Individuals classified at level 3 are able to use the language as part of normal professional duties and can reliably elicit information and informed opinion from native speakers; examples include answering objections, clarifying points, stating and defending policy, conducting meetings, and reading with almost complete comprehension a variety ...
The Commission on English Language Program Accreditation (CEA) is a specialized accrediting agency that accredits post-secondary English language training programs. CEA states that its purpose is to provide a systematic approach by which programs and institutions can demonstrate their compliance with accepted standards, pursue continuous improvement, and be recognized for doing so. [1]