Search results
Results from the WOW.Com Content Network
List of English homographs; List of English words with disputed usage; List of English–Spanish interlingual homographs; List of ethnic slurs; List of generic and genericized trademarks; List of Germanic and Latinate equivalents in English; List of self-contradicting words in English; Lists of Merriam-Webster's Words of the Year; Most common ...
Nāma is Sanskrit for name.In this context its meaning is the creative power. Alternate meanings in the Granth Sahib include shabda (word), kirtan (melody). In Arabic it is kalam (kalam meaning "pen") "a" indicates something that's written by pen, in Chinese it means Tao.
Job seekers were able to circumvent the application for employment process and reach employers through direct email contact and résumé blasting, a term meaning the mass distribution of résumés to increase personal visibility within the job market. However, the mass distribution of résumés to employers can often have a negative effect on ...
Some lists of common words distinguish between word forms, while others rank all forms of a word as a single lexeme (the form of the word as it would appear in a dictionary). For example, the lexeme be (as in to be ) comprises all its conjugations ( is , was , am , are , were , etc.), and contractions of those conjugations. [ 5 ]
Toyota Kata defines management as, “the systematic pursuit of desired conditions by utilizing human capabilities in a concerted way.” [2]: 15 Rother proposes that it is not solutions themselves that provide sustained competitive advantage and long-term survival, but the degree to which an organization has mastered an effective routine for developing fitting solutions again and again, along ...
In Germany, the one-word name is used as both given name and surname. This is often displayed on official documents as "Hasan Hasan" or "H. Hasan". In the U.S., there are at least four ways to record people with a single-word name. One way is to use the existing single word name as the surname.
The English and transliterated Chinese full names can be written in various orders. A hybrid order is preferred in official documents including the legislative records in the case for Hong Kong. Examples of the hybrid order goes in the form of Hong Kong actor “ Tony Leung Chiu-wai ” or Singapore Prime Minister " Lawrence Wong Shyun Tsai ...
For instance, the Dutch-influenced "oe" became "u", influenced by English. Additionally, the Dutch-style "j" underwent a shift to the English "y." Consequently, alterations in surname spellings occurred; for instance, the surname Lie became Li, Loe became Lu, Njoo became Nyoo, and Oei became Wi.