Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An Opportunity Zone is a designation and investment program created by the Tax Cuts and Jobs Act of 2017 allowing for certain investments in lower income areas to have tax advantages. The purpose of this program is to put capital to work that would otherwise be locked up due to the asset holder's unwillingness to trigger a capital gains tax .
Jargon, also referred to as "technical language", is "the technical terminology or characteristic idiom of a special activity or group". [8] Most jargon is technical terminology (technical terms), involving terms of art [9] or industry terms, with particular meaning within a specific industry.
English, the primary medium of higher education in India, remains inaccessible to even the literate majority of the country.Therefore, there is an urgent need to translate material in all fields like literary, technical, scientific and business etc. so that such material is accessible to a wide range of different language speaking population across the country.
In some geographical settings, however, the source language is the translator's first language because not enough people speak the source language as a second language. [45] For instance, a 2005 survey found that 89% of professional Slovene translators translate into their second language, usually English. [45]
Located in the Hindi Belt, the Central Zone includes the Dehlavi (Delhi) dialect (one of several called 'Khariboli') of the Hindustani language, the lingua franca of Northern India that is the basis of the Modern Standard Hindi and Standard Urdu literary standards. In regards to the Indo-Aryan language family, the coherence of this language ...
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
According to Lawrence Venuti, every translator should look at the translation process through the prism of culture which refracts the source language cultural norms and it is the translator’s task to convey them, preserving their meaning and their foreignness, to the target-language text. Every step in the translation process—from the ...
Language professionals are individuals who support authors in publishing by helping produce documents of appropriate scope and quality (in any language). Their role is particularly important in the research setting, especially when the authors are not native English speakers but are required to publish in English for international communication .