Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Area of leísmo and loísmo/laísmo in central Spain. Leísmo ("using le") is a dialectal variation in the Spanish language that occurs largely in Spain.It involves using the indirect object pronouns le and les in place of the (generally standard) direct object pronouns lo, la, los, and las, especially when the direct object refers to a male person or people.
When que is used as the object of a preposition, the definite article is added to it, and the resulting form (el que) inflects for number and gender, resulting in the forms el que, la que, los que, las que and the neuter lo que. Unlike in English, the preposition must go right before the relative pronoun "which" or "whom":
Hoy Día (Today) is an American Spanish-language morning television show broadcast by Telemundo. The show is broadcast from Telemundo Center in Miami , and is hosted by Penélope Menchaca , Andrea Meza , Lisette Eduardo, Danilo Carrera , Carlos Calderon, and Gabriel Coronel .
El cubo de Donalú: El Espacio de Tatiana: El club de Los Tigritos: El lagartijo de Ned: March 23, 2002 - January 8, 2005 El nuevo mundo de los gnomos: January 15, 2002 - October 6, 2002 Flight Squad: Guerreros místicos: January 15, 2002 - December 29, 2002 La pandilla curiosa: December 26, 2021 - November 24, 2024 La vida animal
Prepositions in the Spanish language, like those in other languages, are a set of connecting words (such as con, de or para) that serve to indicate a relationship between a content word (noun, verb, or adjective) and a following noun phrase (or noun, or pronoun), which is known as the object of the preposition.
the indefinite pronoun uno when referring to the person speaking; Thus: No lo sé todo = "I don't know everything" Los vi a los cinco = "I saw the five (of them)" Si no les gusta a ellos, lo rechazarán a uno = "If they don't like it, they'll reject you" Accusative clitic doubling is also used in object-verb-subject (OVS) word order to signal ...
Note, however, that Spanish is a pro-drop language, and so it is the norm to omit subject pronouns when not needed for contrast or emphasis. The subject, if specified, can easily be something other than these pronouns.
unos hombres = "some men" una mujer = "a woman" unas mujeres = "some women" Near-synonyms of unos include unos cuantos, algunos and unos pocos. The same rules that apply to feminine el apply to una and un: un ala = "a wing" una árabe = "a female Arab" una alta montaña = "a high mountain" As in English, the plural indefinite article is not ...