enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Traditional English pronunciation of Latin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Traditional_English...

    Includes a phonetic transcription of a Latin poem representing the English pronunciation of Latin c. 1617, the direct ancestor of the later Anglo-Latin pronunciation. Ommundsen, Peter. "Pronunciation of Biological Latin". Owen, Andrew, Pronouncing the Pater Noster in Modern English Latin taken from Copeman (1992) page 279; Rigg, A.G. (1996 ...

  3. Jesus (name) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesus_(name)

    Jesus (/ ˈ dʒ iː z ə s /) is a masculine given name derived from Iēsous (Ἰησοῦς; Iesus in Classical Latin) the Ancient Greek form of the Hebrew name Yeshua (ישוע). [1] [2] As its roots lie in the name Isho in Aramaic and Yeshua in Hebrew, it is etymologically related to another biblical name, Joshua.

  4. Jesu, Joy of Man's Desiring - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesu,_Joy_of_Man's_Desiring

    The following is a version with words attributed to the poet laureate Robert Bridges. [5] It is not a translation of the stanzas used within Bach's original version, but is inspired by stanzas of the same hymn that Bach had drawn upon: "Jesu, meiner Seelen Wonne", the lyrics of which were written in 1661 by Martin Janus (or Jahn), and which was ...

  5. Help:IPA/Latin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Latin

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Latin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Latin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  6. Jesu dulcis memoria - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesu_Dulcis_Memoria

    Jesu dulcis memoria is a Christian hymn often attributed to Saint Bernard of Clairvaux. The name can refer either to the entire poem, which, depending on the manuscript, ranges from forty-two to fifty-three stanzas, or only the first part. [1] The hymn inspired other variants, such as the "De nomine Iesu."

  7. Latin regional pronunciation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_regional_pronunciation

    Latin pronunciation, both in the classical and post-classical age, has varied across different regions and different eras. As the respective languages have undergone sound changes, the changes have often applied to the pronunciation of Latin as well. Latin still in use today is more often pronounced according to context, rather than geography.

  8. Jesus - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesus

    From top-left: Aramaic, Hebrew, Greek, Latin, and English transcriptions of the name Jesus. A typical Jew in Jesus's time had only one name, sometimes followed by a patronymic phrase of the form "son of [father's name]", or the individual's hometown. [28] Thus, in the New Testament, Jesus is commonly referred to as "Jesus of Nazareth".

  9. Pie Jesu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pie_Jesu

    Pie Jesu" (/ ˈ p iː. eɪ ˈ j eɪ. z uː,-s uː / PEE-ay-YAY-zu; original Latin: "Pie Iesu" /ˈpi.e ˈje.su/) is a text from the final (nineteenth) couplet of the hymn "Dies irae", and is often included in musical settings of the Requiem Mass as a motet. The phrase means "pious Jesus" in the vocative.