enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of lucky symbols - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_lucky_symbols

    A good luck charm is an amulet or other item that is believed to bring good luck. Almost any object can be used as a charm. Coins, horseshoes and buttons are examples, as are small objects given as gifts, due to the favorable associations they make. Many souvenir shops have a range of tiny items that may be used as good luck charms.

  3. Milagro (votive) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Milagro_(votive)

    A milagro of a body part, such as a leg, might be used as part of a prayer or vow for the improvement of a leg, or it might refer to a concept such as travel. Similarly, a heart might represent ideas as diverse as a heart condition, a romance, or any number of other interpretations. Milagros are also carried for protection and good luck.

  4. Ekeko - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ekeko

    People attend the event from all over the city and even travel from other cities inside Bolivia to buy miniature versions of goods to give to others, in the hope that the recipient will receive the real item during the coming year. Throughout other regions the festival for the Ekeko is held in October and known by the name Calvario. [9]

  5. Twelve Grapes - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Twelve_Grapes

    Royal House of the Post Office clock tower, Puerta del Sol, Madrid The twelve grapes ready to be eaten. The Twelve Grapes [1] (Spanish: las doce uvas (de la suerte), lit. 'the twelve grapes (of luck)') is a Spanish tradition that consists of eating a grape with each of the twelve clock bell strikes at midnight of 31 December to welcome the New Year.

  6. List of calques - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_calques

    Spanish manzana de Adán calques English Adam's apple (nuez de Adán, meaning "Adam's nut", in standard Spanish), which in turn is a calque of French pomme d'Adam See also: Spanglish Also technological terms calqued from English are used throughout the Spanish-speaking world:

  7. Sailors' superstitions - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sailors'_superstitions

    Sailors believed that certain symbols and talismans would help them in facing certain events in life; they thought that those symbols would attract good luck or bad luck in the worst of the cases: Sailors, at the constant mercy of the elements, often feel the need for religious images on their bodies to appease the angry powers that caused ...

  8. Piñata - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Piñata

    The Spanish brought the European tradition to Mexico, although there were similar traditions in Mesoamerica, such as the Aztecs' honoring the birthday of the god Huītzilōpōchtli in mid-December. According to local records, the Mexican piñata tradition began in the town of Acolman , just north of Mexico City , where piñatas were introduced ...

  9. Toi toi toi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Toi_toi_toi

    An alternate operatic good luck charm originating from Italy is the phrase In bocca al lupo! (In the mouth of the wolf) with the response Crepi! or Crepi il lupo! (May it [the wolf] die!). Amongst actors "Break a leg" is the usual phrase, while for professional dancers the traditional saying is merde (French, meaning "shit").