Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ya No Quiero Ná (Spanish for "I don't want anything anymore") is a song recorded by Spanish singer Lola Índigo. Written by Bruno Valverde, Hajar Sbihi, Lewis Peter and the singer herself, the song was released on 20 July 2018 through Universal Music as the first single from the singer's debut album Akelarre , released in May 2019. [ 1 ]
This band would mix singing and dancing with a mix of trap, reggueton and funk. On 20 July 2018, she released her debut single "Ya No Quiero Ná" through Universal Music. The song, produced by Belgian musician Bruno Valverde in Segovia, became an instant hit in Spain thanks to its contagious rhythm and feminist lyrics. [10]
Following the releasing of its parent album, "Pero Ya No" charted at number 63 on the US Billboard Hot 100 dated March 14, 2020, becoming the sixth-highest charting track from YHLQMDLG [3] as well as peaking at number 8 on the US Hot Latin Songs chart upon the issue date of March 14, 2020. [4] In Spain, "Pero Ya No" reached at number 14.
SpanishDict is a Spanish-American English reference, learning website, [1] and mobile application. [2] The website and mobile application feature a Spanish-American English dictionary and translator, verb conjugation tables, pronunciation videos, and language lessons. [3]
Ya No may refer to: "Ya No", a song by Ha*Ash featuring Kalimba from Mundos Opuestos (2005) "Ya No", a song by Lucero from Sólo Pienso en Ti (1991)
It is possible to translate words, sentences, or web pages if needed. There is also the option to view both the translation and the original at the same time in a two-window view. In addition to machine translation, there is also an accessible and complete English-Russian and Russian-English dictionary. [6]
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
(September 2014) Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate , is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.