Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Adab (Hindustani: آداب , आदाब ), from the Arabic word Aadaab (آداب), meaning respect and politeness, is a hand gesture used in the Indian subcontinent, by the Urdu-speaking while greeting. [1] [2] It involves raising the right hand in front of the eyes with palm inwards, while the upper torso is bent forward.
Pressing hands together with a smile to greet namaste – a common cultural gesture in India. Namaste (Sanskrit pronunciation:, [1] Devanagari: नमस्ते), sometimes called namaskār and namaskāram, is a customary Hindu [2] [3] [4] manner of respectfully greeting and honouring a person or group, used at any time of day. [5]
Thanks can be given by holding a hand upright, palm outwards, with all fingers pointing upwards, with the hand at the same level as the face or just above, usually held for around a second, in British and other cultures. This is commonly used when travelling to show thanks to other people, such as thanking a bus driver from the other side of ...
You have lost faith after your belief. If We pardon a group of you, We will punish others for their wickedness.", [ 44 ] As well as "And say, ˹O Prophet,˺ “˹This is˺ the truth from your Lord. Whoever wills let them believe, and whoever wills let them disbelieve.” ...", [ 45 ] "Had your Lord so willed ˹O Prophet˺, all ˹people˺ on ...
Many such scholars hold the view of praiseworthiness of consistently praying dua after fardh Salah with hands raised, as a Sunnah action. For example, according to Ahmad ibn Idris al-Fasi there is no room for debate: "there around hadiths transmitted in support of this. One finds in Tirmidhi: “In the ritual prayer you beg.
The linkage of hand and body gestures in conjunction with speech is further revealed by the nature of gesture use in blind individuals during conversation. This phenomenon uncovers a function of gesture that goes beyond portraying communicative content of language and extends David McNeill 's view of the gesture-speech system.
The generated translation utterance is sent to the speech synthesis module, which estimates the pronunciation and intonation matching the string of words based on a corpus of speech data in language B. Waveforms matching the text are selected from this database and the speech synthesis connects and outputs them.
Transcription should not be confused with translation, which means representing the meaning of text from a source-language in a target language, (e.g. Los Angeles (from source-language Spanish) means The Angels in the target language English); or with transliteration, which means representing the spelling of a text from one script to another.