Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spanish personal pronouns have distinct forms according to whether they stand for the subject or object, and third-person pronouns make an additional distinction for direct object or indirect object , and for reflexivity as well. Several pronouns also have special forms used after prepositions.
Area of leísmo and loísmo/laísmo in central Spain. Leísmo ("using le") is a dialectal variation in the Spanish language that occurs largely in Spain.It involves using the indirect object pronouns le and les in place of the (generally standard) direct object pronouns lo, la, los, and las, especially when the direct object refers to a male person or people.
La forma/manera en que/en la que/como reaccionasteis = "The way that/in which/how you reacted" (en que is the most common and natural, like "that" or the null pronoun in English; but como is possible, as "how" is in English) Note that mismo tends to require que: Lo dijo del mismo modo que lo dije yo = "She said it the same way [that] I did"
The rooms at his home in Marly were devoted to housing his book and print collections. After his death his books were sold as described in the Catalogue de la bibliothèque de feu M. Victorien Sardou [9] He obtained the Légion d'honneur in 1863 and was elected a member of the Académie française in 1877. [6] Sardou died on 8 November 1908 in ...
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
The weak pronouns (Catalan: pronoms febles) are proforms that, as the name indicates, do not carry stress.All are monosyllabic clitics, and all must always appear immediately before or after a verb: they cannot be used on their own or attached to a different element of the sentence.
tener que poder hacerlo, tener que poderlo hacer, or tenerlo que poder hacer = "to have to be able to do it" Enclitics may be found in other environments in literary and archaic language, but such constructions are virtually absent from everyday speech. Enclitization is subject to the following rules:
C'est moi que vous cherchez. It's me that you're looking for. Disjunctive pronouns are often semantically restricted. For example, in a language with grammatical gender, there may be a tendency to use masculine and feminine disjunctive pronouns primarily for referring to animate entities. Si l'on propose une bonne candidate, je voterai pour elle.