Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The script used for yantra designs varies according to culture and geography. In Cambodia and central Thailand, the Old Khmer script of the Khmer Empire is used. While in northern Thailand yantra tattoos may use Shan, northern Thai, or Tai Lu scripts, and in Laos the Lao Tham script is employed.
Cambodia's tradition of modern (representational) drawing, painting, and sculpture was established in the late 1940s at the School of Cambodian Arts (later called the University of Fine Arts), where it occupied much of the school's curriculum a decade later.
Khmer script (Khmer: អក្សរខ្មែរ, Âksâr Khmêr [ʔaksɑː kʰmae]) [3] is an abugida (alphasyllabary) script used to write the Khmer language, the official language of Cambodia. It is also used to write Pali in the Buddhist liturgy of Cambodia and Thailand.
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
Yantra (tattoo) with Old Khmer script. Khatha (Khmer: គាថា) (Thai: คาถา), or "Gatha", as originally called in Pali Language), is the Khmer and Thai name used for Sacred Pali prayers, mantras and other magical incantations. Khatha are used in general by Thai people for a great many purposes; be it for protection, charm or ...
Thai-Khmer tattoos, also known as Yantra tattooing, was common since ancient times. Just as other native southeast Asian cultures, animistic tattooing was common in Tai tribes that were is southern China. Over time, this animistic practice of tattooing for luck and protection assimilated Hindu and Buddhist ideas.
Khmer Symbols is a Unicode block containing lunar date symbols, used in the writing system of the Khmer (Cambodian) language. For further details see Khmer alphabet
Roman transcription of Khmer is often done ad hoc on Internet forums and chatrooms, the results sometimes being referred to as Khmenglish or Khmerlish. These ad hoc romanizations are usually based on English pronunciations of letters, although they may also be influenced by Khmer spelling (as with the use of s rather than h to represent a final ...